Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/671

Cette page n’a pas encore été corrigée
630
APPENDICE. — N° VIII.

raissent légèrement hérissés de pointés. Ce doit être le n° 20 de Baldæus, « la fleur des lacs double rouge. »

21. Svêtapatmaya, « le nymphæa blanc ; » c’est le n° 50 de la liste de Low, Sîta palang, qu’il définit ainsi : « fleur de la classe des lotus. » Je crois qu’on peut rapporter ici un autre symbole de Low, qu’il a donné sans l’expliquer, et qui n’est réellement pas explicable sans la connaissance du sanscrit ou du pâli ; c’est le n° 69 de sa liste, Bantharékang tatha ou Buntharékang, Bunnakato. Il est évident pour moi que cette orthographe barbare cache le sanscrit puṇḍarîka, « le nymphæa blanc. » L’addition du puṇḍarîka expliquerait comment il se fait que l’on compte cinq lotus sur la planche de Low, tandis qu’on n’en compte que quatre dans l’énumération du Dharma pradîpikâ. Sur la liste de Baldæus je trouve trois articles consacrés au lotus blanc : le n° 19, « la fleur blanche des lacs ; » le n° 22, « la fleur des lacs double blanche ; » le n° 21, « la fleur blanche des lacs, dont le cœur est noir. » Je suppose que le n° 19 de Baldæus est le Çvêtapadma des Singhalais et le Sîta palang des Siamois ; que le n° 22 est le Puṇḍarîka de la liste de Low ; et qu’en admettant une légère erreur de traduction, on retrouverait notre n° 18, le Nîlôtpala, dans le n° 21 de Baldæus.

22. Pûrṇakalasaya, « le pot à eau rempli. » Comme ce symbole a beaucoup d’analogie avec le suivant, il n’est pas facile de déterminer auquel des deux articles de la liste de Low, et aussi auquel des compartiments de sa planche il correspond en réalité. Le premier des deux numéros de Low, qui est le troisième de sa liste, est ainsi défini : Bât keo înthanan, « le vase, la jarre. » Sur la planche de Low trois compartiments paraissent consacrés aux vases ou aux jarres ; deux sont placés sur Je quatrième rang intérieur à droite de la roue centrale ; le troisième est sur le cinquième rang tout près de cette roue. À ce symbole répond certainement le n° 28 de Baldæus, « le vase à boire plein d’eau. »

23. Pûrṇapatraya, « le vase plein. » Si ce symbole n’est pas chez les Siamois le Bât keo înthanan du numéro précédent, ce que donnerait à croire le monosyllabe bât (pour le sanscrit pâtra), ce doit être le Bunnang, « le pot à eau, » qui est le n° 4 de la liste de Low. Je viens de dire tout à l’heure que l’on trouvait plusieurs figures de vases ou de pots sur la planche de Low. Il me paraît à peu près certain que ce symbole est le n° 16 de Baldæus, « le pot aux aumônes des prêtres, qui est de cuivre. »

24. Samudraya, « l’Océan. » C’est le n° 20 de la liste de Low, Mahâ samutho, « le grand Océan ; l’ on en voit la figure au second compartiment du premier rang extérieur à droite de la roue centrale. C’est le n° 26 de Baldæus, « la mer. »

25. Tchakravâlaparvataya, « la chaîne de montagnes qui entoure la terre. » C’est le n° 24 de la liste de Low, Tchakrawalang, et comme l’entendent les Siamois, « l’horizon s’entourant le Meru et formant un mur de circonvallation. » Ce symbole est très-recon