Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/55

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


94. Ceux qui ont fait ici, en face d’un Stûpa, la présentation respectueuse des mains, soit complète, soit d’une seule main ; ceux qui ont courbé la tête un seul instant, et fait une seule inclination de corps ;

95. Ceux qui, en présence de ces édifices qui renferment des reliques [des Sugatas], ont dit une seule fois : « Adoration à Buddha ! » et qui l’ont fait sans même y apporter beaucoup d’attention, tous ceux-là sont entrés en possession de cet excellent et suprême état de Bôdhi.

96. Les créatures qui, au temps de ces [anciens] Sugatas, soit qu’ils fussent déjà entrés dans le Nirvâna complet, soit qu’ils vécussent encore, n’ont fait qu’entendre le seul nom de la loi, ont toutes acquis la possession de l’état de Buddha.

97. Beaucoup de kôtis de Buddhas futurs, que l’intelligence ne peut concevoir et dont la mesure n’existe pas, tous Djinas et excellents Chefs du monde, mettront au jour le moyen [dont je fais usage].

98. Elle sera infinie l’habileté de ces Guides du monde dans l’emploi des moyens, cette habileté par laquelle ils convertiront ici des kôtis d’êtres vivants à cet état de Buddha, à cet état de science, à cet état exempt d’imperfections.

99. Une seule créature ne pourra jamais devenir Buddha, pour avoir [seulement] entendu la loi de leur bouche ; telle est en effet la prière des Tathâgatas, « Puissé-je, après avoir rempli les devoirs de la conduite religieuse pour arriver à l’état de Buddha, puissé-je les faire remplir aux autres ! »

100. Ces Buddhas enseigneront dans l’avenir plusieurs milliers d’introductions à la loi ; parvenus à la dignité de Tathâgata, ils exposeront la loi en montrant ce véhicule unique.

101. La règle de la loi est perpétuellement stable, et la nature de ses conditions est toujours lumineuse ; les Buddhas, qui sont les Meilleurs des hommes, après l’avoir reconnue, enseigneront l’unique véhicule, qui est le mien,

102. Ainsi que la stabilité de la loi, et sa perfection qui subsiste perpétuellement dans le monde sans être ébranlée ; et les Buddhas enseigneront l’état de Bôdhi, jusqu’au centre de la terre, en vertu de leur habileté dans l’emploi des moyens [dont ils disposent].

103. Dans les dix points de l’espace, il existe, aussi nombreux que les sables du Gange, des Buddhas vénérés par les hommes et par les Dêvas ; c’est pour rendre heureux tous les êtres, qu’ils exposent en ce monde l’état suprême de Bôdhi qui m’appartient.

104. Développant leur habileté dans l’emploi des moyens, montrant divers véhicules, les Buddhas enseignent aussi le véhicule unique, ce domaine excellent et calme.