Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/295

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
274
LE LOTUS DE LA BONNE LOI.

vénérable, etc., et l’ayant célébré en chantant cent mille myriades de kôṭis d’autres mérites qui le distinguaient, parla ainsi dans cette occasion au bienheureux Tathâgata : C’est une chose merveilleuse, ô Bienheureux, combien l’enseignement du Tathâgata produit de grands avantages ; de combien de qualités qui échappent à l’imagination, est douée la discipline de la loi, exposée par le Tathâgata ;f. 240 a. combien l’instruction donnée par le Tathâgata arrive heureusement à son but. À partir de ce jour, ô Bienheureux, nous n’obéirons plus en esclaves à notre esprit, nous n’obéirons plus en esclaves aux fausses doctrines, nous n’obéirons plus en esclaves à la production des pensées de péché. En possession ô Bienheureux, de telles conditions vertueuses, je ne désire plus quitter la présence du Bienheureux.

Après avoir salué, en les touchant de la tête, les pieds du bienheureux Tathâgata Djaladhara……abhidjña, vénérable, le roi, s’élançant dans le ciel, se tint debout. Ensuite le roi Çubhavyûha et sa femme Vimaladattâ jetèrent du haut des airs, sur le Bienheureux, un collier de perles de la valeur de cent mille [pièces d’or] ; et ce collier ne fut pas plutôt jeté, qu’un édifice élevé, fait de colliers de perles, s’arrêta au-dessus de la tête du Bienheureux, supporté sur quatre bases, ayant quatre colonnes, régulier, bien construit, beau à voir. Et au sommet de cet édifice parut un lit recouvert de plusieurs centaines de mille de pièces d’étoffes précieuses ; et sur ce lit se montra une forme de Tathâgata, ayant les jambes croisées et ramenées sous son corps. Alors cette réflexion vint à l’esprit du roi Çubhavyûha : Il faut que la science du Buddha ait une grande puissance, et que le Tathâgata soit doué de qualités qui échappent à la pensée, pour qu’au sommet de cet édifice ait apparu f. 240 b.cette forme de Tathâgata aimable, agréable à voir, douée de la perfection d’une beauté supérieure. Alors le bienheureux Tathâgata Djaladhara……abhidjña, vénérable, s’adressa ainsi aux quatre assemblées : Voyez-vous, ô Religieux, le roi Çubhavyûha se tenant suspendu en l’air et faisant entendre le rugissement du lion ? Les Religieux répondirent : Nous le voyons. Eh bien, reprit Bhagavat, le roi Çubhavyûha, ô Religieux, après être devenu Religieux sous mon enseignement, sera dans le monde le bienheureux Tathâgata Çâlêndrarâdja, vénérable, doué de science et de conduite. Il naîtra dans l’univers Vistîrṇavatî, et le Kalpa dans lequel il paraîtra portera le nom