Page:Burnouf - La Bhagavad-Gîtâ.djvu/14

Cette page a été validée par deux contributeurs.
xiv

Nota. Les voyelles ŗ, ļ et leurs longues, doivent être distinguées des syllabes ri, li, रि, लि.

Le signe ñ que nous donnons pour équivalent à la nasale palatale , est le ñ des Espagnols, c’est-à-dire le gn français d’agneau, compagnie.

Le t aspiré ne se prononce jamais comme le th anglais, mais franchement comme dans théâtre.

Le p aspiré ne se prononce pas f, mais comme dans l’anglais haphazard, où, l’on sépare hap et hazard.

L’aspirée ś vaut sh, et se prononce toujours ch comme dans chagrin, chemin.

L’anuswâra ń ou se prononce comme un n sourd ou comme l’m nasal du midi de la France.