ἴθι (ithi), etc. ; lat. ire, eo, iri, etc. ; lith. eimi ; slav. iti ; got. iddja je suis allé.
इ i indéc., interjection pour appeler du secours.
इ i racine de l’a. démonstratif (ayam) idam, iyam. M§ 53, 4°. ‖ Lat. is, id, idem, etc. ; got. is ; germ. ir ; angl. it.
इक्कत ikkata m. forme pâlî de itkaṭa.
इक्षु ixu m. canne à sucre.
ixukâṇḍda m. saccharum munja, bot.
ixuganďâ f. saccharum spontaneum ; barleria longifolia, et peut-être le capparis spinosa [caprier] et le tribulus lanuginosus ; convolvulus paniculatus ; bot.
ixuganďikâ f. convolvulus paniculatus, bot.
ixutulyâ f. esp. d’herbe.
ixunêtra n. œil ou racine d’ixu.
ixuvâlikâ f. saccharum spontaneum, bot. ; ses rejetons.
ixumûla n. mm s.
ixura m. (sfx. ra) canne à sucre ; barleria longifolia ; tribulus lanuginosus, bot.
ixuraka m. saccharum cylindricum ; barleria longifolia, bot.
ixurasakwâťa m. (rasa-kwať) décoction de jus de canne à sucre, mélasse.
ixusara m. moelle d’ixu ; jus de canne.
इक्ष्वाकु ixwâku m. np. du chef de la dynastie solaire de rois indiens.
इ ख् i ḱ. êḱâmi 1 ; p. iyêḱa ; pp. êḱita : aller, se mouvoir. ‖ Gr. εἴϰω, οἴχομαι (eikô, oichomai).
इ ङख् i γ̇ ḱ. iγ̇ḱâmi 1 ; p. iγ̇ḱâñćakâra : aller, se mouvoir. Cf. iḱ.
इ ग् i g et iγ̇g. iγ̇gâmi 1 ; p. iγ̇gâñćakâra ; pp. iγ̇gita : aller, se mouvoir ; vaciller ; gesticuler. — Moy. iγ̇gê et igê, mms.
इङग iγ̇ga a. (iγ̇g) remuant ; vacillant ; gesticulant. — S. n. mouvement ; geste exprimant une pensée.
iγ̇gita pp. de iγ̇g. — S. n. Cf. iγ̇ga.
इङगुद iγ̇guda m. et iγ̇gula m. — F. iγ̇gulî, iγ̇gudî. Esp. de plante.
इच्छा ićċ́â f. (iś) désir.
ićċ́âmi pr. ; ićċ́ât ppr. de iś.
ićċ́âvatî f. femme désireuse de qqc, de vêtements, de bijoux, etc.
ićċ́âvasu m. (vasu) ép. de Kuvêra.
ićċ́u a. désireux ; passionné.
इ छ् i ċ́. Cf. iś.
iċ́âraćana m. (ićċ́â, rać) homme qui agit selon ses désirs ; libertin, licencieux.
* i j́ i j. Cf. yaj́.
इज्जल ij́j́ala m. barringtonia acutangula, esp. de plante aquatique, bot.
इज्य ij́ya pf. de yaj́. — S. m. maître spirituel ; ‖ ép. de Sukra. — S. f. ij́yâ offrande ; sacrifice ; culte. ‖ Procureuse, femme de mauvaise vie.
ij́yâm o. de yaj.
ijyê pr. ps. de yaj.
इञ्चाक iñćâka m. crevette.
इ ट् i ṭ. êṭâmi 1 ; p. iyêṭa ; pp. êtita. Aller, se mouvoir. Cf. aṭ.
इट्चर iṭćara m. (iś, ćar) taureau ou veau destiné à vivre en liberté.
इट्देवता iṭdêvatâ f. (dêva) la divinité de l’offrande, iḷâ, Vd Cf. iś.
इडा iḍâ f. Cf. iḷâ ; ḷ = ḍ dans le Vd.
iḍâćikâ f. guêpe.
iḍikâ f. terre.
इडिक्क iḍikka m. bouc sauvage, bouquetin.
इड्वर iḍvara m. (vṛ) taureau destiné à vivre en liberté. Cf. iṭćara.
इत ita 2p. pl. imp. de êmi (i) : allez.
इत ita pp. de êmi (i) : allez.
इतम् itam 2p. ; itâm 3p. du. imp. de êmi (i).
इतर itara a. (sfx. tara) l’autre [de deux] M§ 113. Lat. iterum.
itaraťâ adv. hors ce cas, autrement.
itarêtara a. mutuel ; l’un l’autre, l’un à l’autre, etc. ‖ Cf. anyônya.
itarêdyus adv. (dyu) l’autre jour [de deux].
इतम itama a. (sfx. tama) l’autre [de plusieurs].
इतस् itas 3p. du. pr. de êmi (i).
इतस् itas adv. (sfx. tas) d’ici. ‖ Au fig. de moi.
itastatas adv. çà et là ; de çà et de là.
इति iti adv. ainsi, voilà. Ce mot sert à fermer une citation et signifie alors dit-il,