Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/254

Cette page n’a pas encore été corrigée

irrr casa

��— 242 —

��^^ catii

��* x\ ^ cal. calayâmi 10. Nourrir, entretenir; cf. bal.

xXFl cala a. (sfx. a) mobile, vacillant, tremblant; || suspendu [de manière à osciller]. Il Au fig. instable. — S. m. mouvement de va-et-vient, vacillement, oscillation; || au fig. instabilité. — S. f. cala surn. de Laxmî, la fortune instable.

calacahcu m. la bartavelle, perdix rufa.

"c4M^’j$- caladayga m. (ppr. de cal; ayga) esp. de dorade, poisson.

��baut du poteau sacré; anneau de fer au bas du même poteau.

^TW casla pp. de cax.

  • tM ^ cah. cahâmi 1 et cahayâmî 10;

p. cacdha; etc. Broyer; || blesser. || Tromper; frustrer.

rTT^rrjT^ câkâyxyê, au g. de kâyx.

Tr^l^ll^H câkâçmi et câkdçyê, aug. de

��kac

��"c4r<i^rM caladala m. {dala) ficus reli- kds.

��^^TT^TTlT^ cdkdsmi et cdkdsyê, aug. de

��giosa ou arbre de Dieu.

^cîr^^ calana a. mouvant, tremblant, vacillant; instable. — S. n. (sfx. ana) mouvement de va-et-vient, vacillement; tremblement; ébranlement. — S. m. pied; || antilope; cf. carana. — S. f. calanî sorte de jupon de femme.

calanaka n. sorte de jupon de femme.

^M^^TT^T calayâmi (c. de cal) agiter, faire vaciller; || ébranler.

rjC^iti calas n. oxalis monadelpha, bot.

^cJc^TRlc^ caldcala a. {acala) mobile ou immobile; || mobile, en gén.; instable. — S m. corneille, jj Cf. carâcara.

’c4r<ii<=hr^^<4 calîkalpyê, calikalpyê et calkalpyê, aug. de klip.

rïc^ calu m. (sfx. u) eau que l’on tient dans le creux de la main pour une ablution.

caluka m. la main formant un creux pour contenir de l’eau. || Petit pot, pot à onguent; gr. oxaXXiov. — Mms. que calu.

zJfJ^ cavi et cavî f., cavika m. et cavikâ ou caviki f. poivrier, bot.

cavya n. et cavyd f. piper chavya, poivrier.

  • zJT^ cas. casdmi, casé 1 ; p. caéâsa,

éêsê; etc. Manger; boire. QAÎ.jax.

  • x\ ^ cas. casdmi 1. Frapper, blesser, tuer, cf. carc.

Tiiqsh casaka m. n. {aas) verre à vin, vase à boire. || Liqueur spiritueuse, en gén. || Miel.

■ciQiÎH casali m. {cas\ sfx. ati") affaiblissement, infirmité.

��^IFîiî^H cdknasmi et cdknasyê, aug. de knas.

^^i*^*>f câkrandmi et câkrandyê, aug. de krand.

^Tlçh^ cdkrika m. [cakra) aède, barde chantant des vers épiques. || Fabricant d’huile.

TÔTRîÔr^T cdxahjyê, aug. de xahj.

^T^Tl^ cdxarmiQi câxaryê, aug. de xaj\

^TtT^ cdxusa a. (caxus) visible.

^rn^TOf cdKddyê et cakâdmi, aug, de kâd.

"s

^cTn^rni caUayê, aug. de Jean.

^T^îTTm cdkyâmi, cdkyêmi et câkyâyê, aug. de A’t/».

"c4l^lC<iUT^ câgaUyin, au pi. nom d’une des écoles du Yajus noir.

^rr^ cdyga m; {cayga) blancheur ou beauté des dents.

câygêrl f. (zr) oxalis monadelpha [considérée comme dentifrice].

"c^lr^ic^^ câcalmi et cdcalyê, aug. de cal.

^iTi^lM cdccdmi, cdccêmi et cdcéâyê, aug. de cd.

rJTT ^’^7^ n^- (^’^^; sfx. a) trompeur, celui qui dépense follement l'argent qu’on lui a confié. || Ang. cheat.

^nZ^T" cdlakasram. (ca/a/;a) jeune passereau.

tKZ’ câlu m. n. {cai) langage séducteur,

r^qic^i éasâla m. anneau de bois au flatteries; || paroles agréables.