Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/241

Cette page n’a pas encore été corrigée

grâmamuka m. bourg ou ville avec un marché central ; marché central, foire.

grâmamrga m. chien.

grâmayâjaka et grâmayâjin m. [yaj) brahmane qui officie pour le village.

gromasaykara m. égout de village.

grâmahâsaka m. ^as au c.) beau-frère [mari de la sœur].

grâmâdâna n. (a; dâ) chasse [des bêtes sauvages].

grâmânta n. [anta) limites d’un village.

^JJTI’Zf grâmin a. (sfx. in) villageois. — S. f. grâmini indigotier.

^THIMI grâmma a. (sfx. îna) de village ; villageois. || Du village, qui se rapporte au village. — S. m. chien ; corneille. — S. f. indigotier.

n’FT^^ grâmêyaka a. (sfx. êya; sfx. ka) villageois ; de village.

nTT^rr grâmêçwara m. {îçivara) chef de village, surintendant.

ViX^ grâmya a. (sfx. ya) de village; du village. Il Au fig. apprivoisé [en parlant des animaux] ; par ext. doux, paisible, inoffensif; par ext. amolli, voluptueux. — S. m. cochon, porc [par oppos. au sanglier]. — S. n. patois, dialecte populaire [par oppos. au sanscrit].

grâmyakarkatî f. citrouille.

grâmyakuykuma n. safranum ou carthamus tinctorius.

grâmyadarma m. union des deux sexes.

grâmyamadgurikâ f. esp. de silure, poisson.

grâmyamrga m. chien.

grâmyâçwa m. {açwa cheval) âne.

$$$$ grâvan a. (f. grâvânî) dur, solide. — S. m. pierre; rocher; montagne. || Au fig. montagnes de nuages, nuage. || Angl. crag; irland. creag; fr. grève, gravier.

$$$$ grâsa m. {gros) action de manger; Il an fig. l’action de manger le son [en retirant la base de la langue vers le fond de la bouche] tg. Il Bouchée; petite quantité de nourriture [équivalente à une bouchée].

$$$$ grâham. (grah) action de prendre, cf. gralia. \\ Grand animal aquatique [serpent, poisson ou quadrupède].

grdhaka a. qui prend, saisit ou reçoit. — S. m. faucon. || Gr. ypù-^’-, germ. greif.

$$$$ grâhayâmi (c. de grah)\ pqp. ajigrahom. Faire prendre, faire accepter, offrir, donner, avec 2 ac. : ajigrahal tam ’lu mis lai il lui fit prendre ce! arc. || Soustraire au danger, sauver : grâhayUwâ aham âlmânam m ’étant sauvé moi-même. Au ps. aslrânâm halam grdhitas twam 7nahê?iclrêna tu as reçu de Maïiêndra la force des ai’mes.

$$$$ grâhin a. (sfx. in) qui prend; qui accepte [à la fin des compos.]. — S. m. feronia elephantium, bot. — S. f. grâhini esp. de sainfoin [hedysarum].

$$$$ grîvâ f. cou ; la nuque ou tendon postérieur du cou.

$$$$ grîvin m. [sfx. in) le chameau [au long cou].

$$$$ grîsma a. chaud. — S. m. chaleur; Il la saison des chaleurs [juin-juillet].

grîsmajâ f. {jan) anona reticulata, bot.

grtsmadavâ f. [M] jasmin double.

grUmasundaraka m. esp. d’herbe potagère.

grlsmahdsa n. {has) m à m. sourire de l’été, c-à-d. les duvets, les semences ailées, etc., qui voltigent dans l’air pendant les chaleurs.

  • VT^ grue, grôcâmi 1; p. juqrôca;

•<> ’\

a2. agrucam. Aller. || Prendre, voler, dérober. Cf. grah, glah, glué.

TJ^ grœva n. (grîva) collier, licol. gr^vêyan. et grœvêyaka n. mms.

TX’^^l grsesma a. [grîsma) de la saison des chaleurs, estival. — S. f. grœsmt jasmin double.

$$$$ glapayâmi, c. de glœ; pp. glapita.

  • 7?^"^ glas, cf. gras.
  • 7c?r^ glah, cf. grah. \\ Irland. gla-

��TrrT^ glahaïn.]Qu des dés.

Imm glana (pp. de glx) las, fatigué.

îFTTm glâni î. iglœ; sfx. ni) lassitude, épuisement; langueur. || Tristesse. || Affaiblissement, décadence ; darmasya de la justice.

Tr^rrrotm" glâpayami c. deglv.

Ir?TTF^ glâsnu a. {glse; sfx. sm/) las;

abattu, épuisé; languissant, triste. || Cf. lat. lassiis.

  • T^xl glué, cf. grue.
  • 7rT~^ 1 u h c, cf. grue.