Page:Burnouf, Lassen - Observations grammaticales sur quelques passages de l’essai sur le pali.djvu/18

Cette page a été validée par deux contributeurs.
( 10 )

Pali. maḍo. Samscr. मृत्यः mortel.
aḍayo. अत्ययः fin.
âdiḍo. आदित्यः soleil.

Quelques citations du vocabulaire pali, nommé plus haut, prouveront l’identité de la plupart de ces mots avec les termes samscrits correspondans. Ainsi le mot mado est si altéré, qu’on pourrait n’y reconnaître que difficilement le samscrit mrityah ; mais cette identité est démontrée par l’Abhidhânappadîpika, où l’on voit, sect. de l’homme, sl. 1.

Manousso manouso maḍo mânavo manoudjo naro

De même aḍayo est donné comme le synonyme de maraṇam, mort dans le même ouvrage, tchatoubbaṇṇavagga, sect. des quatre classes, sl. 69.

Maraṇam kâlakiriyâ palayo matchtchhou tchâḍayo, en samscrit, on aurait परणं कालक्रिया प्रलयः मृत्युः च अत्ययः ॥

âdiḍo est également donné comme synonyme de mots désignant le soleil, dans l’Abhidhânappadîpika, saggakanda, sect. du ciel, sl. 59.

âdiḍo souriyo soûro sataramsi divâkaro, en samscrit आदित्यः सूर्य्यः सूरः शतरश्मो दिवाकरः ॥

Il doit résulter des exemples que je viens de citer, que le mot iḍeva, que l’on rencontre fréquemment dans le Mahâvamsa doit être en samscrit इत्येव (sic quoque), composé