Page:Bulwer-Lytton - Pelham, 1874, tome I.djvu/174

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Telle fut la première manifestation publique de mes intentions ; cette pièce qui était due à la plume de M. Sharpon, notre homme de loi, fut considérée, par nos amis, comme un chef-d’œuvre ; en effet, ainsi que ma mère le fit observer sagement, elle ne me compromettait en rien, ne me vouait à aucun principe, et contenait des opinions que tous les partis devaient trouver excellents.

La première maison où j’allai rendre visite, appartenait à un clergy-man de bonne famille qui avait épousé une dame de Baker-street : de sorte que le Révérend Combermere Saint-Quintin et sa femme se considéraient comme appartenant à la noblesse. Malheureusement j’arrivai dans un mauvais moment. En entrant dans l’antichambre, je vis un valet de pied crasseux qui portait une platée de pommes de terre dans la salle à manger. L’autre Ganymède (une espèce de valet de pied en chef) qui m’ouvrit la porte, arrangeait encore son habit de livrée qu’il venait de passer à la hâte en m’entendant sonner ; il avait la bouche pleine de pain et de fromage ; il me fit entrer dans la salle à manger. Je pensai que tout était perdu pour moi, lorsqu’on entrant, je vis la dame du lieu qui servait à son plus jeune enfant une espèce de drogue, que j’ai appris depuis être du pudding aux mûres. Un autre braillard criait d’un air affamé : « une pomme de terre, papa ! »

Le père en personne, découpait pour ce petit monde, avec sa serviette passée dans la boutonnière du haut de son gilet. Quant à la mère, à l’abri d’une grande bavette toute tachée de gelée de viande et de sauce de pudding aux mûres, elle était assise dans une attitude majestueuse et sereine, sur un haut tabouret, comme Junon sur l’Olympe. Elle se montrait joyeuse plutôt que fâchée du vacarme confus d’un tas de petites divinités domestiques, qui mangeaient, criaient, s’éclaboussaient et se chamaillaient autour d’elle. Ce fut au milieu de ce bruit et de cette confusion que le candidat à la représentation du bourg de Buyemall fut introduit dans l’intérieur de la famille de nobles personnes M. et Mme Saint-Quintin.

La dame se leva aussitôt qu’elle entendit prononcer mon nom. Le révérend Combermere Saint-Quintin fut pétrifié.