Page:Bulwer-Lytton - Mon roman, 1887, tome 1.djvu/45

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Koès ompax, mots qui ont tant embarrassé ceux qui ont fait des recherches sur les mystères d’Éleusis ; il vaut mieux dire comment on les appliquait que de chercher à les définir exactement.

« Vous avez là réellement un bon petit chien, Jemima, » dit mistress Dale qui était occupée à broder le nom de Caroline au coin d’un mouchoir de batiste ; mais elle se recula un peu en ajoutant : « Il ne mord pas, n’est-ce pas ? — Oh ! non, ma chère ! dit miss Jemima ! mais elle ajouta d’un ton confidentiel : Ne dites pas il, c’est une chienne ! — Oh ! dit mistress Dale en se reculant encore comme si cette confession touchant le sexe de l’animal eût augmenté ses craintes. Oh ! vous étendez votre aversion pour les hommes jusque sur les chiens ; c’est être conséquente, en vérité, Jemima !

Miss Jemima. J’ai eu un chien une fois, un king-charles…, les king Charles deviennent très-rares maintenant. Je croyais qu’il m’était très-attaché ! quand une autre personne que moi approchait, il aboyait toujours. Que de batailles j’ai soutenues pour lui ! Eh ! bien qui le croirait… j’avais passé quelque temps à Cheltenham avec mon amie miss Smilecox. Sachant William peu endurant, et ses bottes si épaisses, je tremblais à l’idée d’un coup de pied ; aussi en venant ici, j’ai laissé Buff… c’était son nom, avec miss Smilecox (une pause).

Mistress Dale (levant au ciel des yeux langoureux). Eh bien, mon amour ?

Miss Jemima. Qui le croirait, quand je retournai à Cheltenham, trois mois seulement plus tard, miss Smilecox m’avait enlevé son cœur, et l’ingrate créature ne me reconnut même pas. Un king-charles cependant ! et l’on dit les king-charles fidèles !… Depuis je n’ai jamais eu de chien ; ils sont tous les mêmes, croyez-moi, des êtres sans cœur, des égoïstes…

Mistress Dale. Les king-charles ? Oh ! certainement !

Miss Jemima (avec chaleur). Les hommes ! Je vous ai dit que c’était un mâle.

Mistress Dale. C’est vrai, chère amie, mais tout cela était tellement embrouillé !

Miss Jemima. Vous avez lu dans les journaux cette rupture de promesse de mariage faite avec le plus grand sang-froid par un vieux scélérat de soixante-quatre ans. L’âge ne les rend pas d’un iota meilleurs. Et quand on pense que la fin du monde approche, et que….

Mistress Dale (vivement, car elle préfère l’autre dada de miss Jemima à celui sur lequel celle-ci se prépare à ouvrir la tombe universelle). Ah ! chère amie, changeons de sujet s’il vous plaît. M. Dale a ses opinions, et il ne conviendrait pas, vous le comprenez, à la femme d’un ministre d’être d’un autre avis que lui — en théologie s’entend. Dites-moi, que pensez-vous de l’habitant du Casino, du signor Riccabocca ? C’est un homme bien intéressant, n’est-il pas vrai ?

Miss Jemima. Intéressant ! non pas pour moi ! Intéressant ? En quoi donc est-il intéressant, je vous prie ? »