Page:Buffon - Œuvres complètes, éd. Lanessan, 1884, tome VI.djvu/474

Cette page n’a pas encore été corrigée

448 ŒUVRES COMPLÈTES DE BUFFON.

champs (a), au lieu que le cochevis va seul, comme je l’ai remarqué ; elle en diffère même dans le trait principal de sa ressemblance avec lui, car les plumes qui composent sa huppe sont plus longues à proportion (b).

Oon trouve le lulu en Italie, en Autriche, en Pologne, en Silésie (c), et même dans les contrées septentrionales de l’Angleterre, telles que la pro- vince d’York (d) ; mais son nom ne paraît pas dans la liste des oiseaux qui habitent la Suède (e).

Il se tient ordinairement dans des endroits fourrés, dans les bruyères et même dans les bois, d’où lui est venu le nom allemand wald-lerche ; c’est là qu’il fait son nid, et presque jamais dans les blés.

Lorsque le froid est rude, et surtout lorsque la terre est couverte de neige, il se réfugie sur les fumiers et s’approche des granges pour y trouver à vivre : il fréquente aussi les grands chemins, et sans doute par la même raison.

Suivant Longolius, c’est un oiseau de passage qui reste en Allemagne tout l’hiver, et qui s’en va autour de l’équinoxe (f).

Gessner fait mention d’une autre alouette huppée, dont il n’avait vu que le portrait, et qui ne différait de la précédente que par quelque variété de plumage, où l’on voyait plus de blanc autour des yeux et du cou, et sous le ventre (g), mais ce pouvait être un effet de la vieillesse, comme nous en avons vu un exemple à l’article du cochevis, ou de quelque autre cause par- ticulière ; et il n’y a certainement pas là de quoi établir une autre espèce, ni même une variété : aussi son nom allemand est-il tout à fait ressemblant à celui que les Anglais donnent au cochevis.

Je dois remarquer que l’éperon ou l’ongle postérieur n’a pas, dans la figure de Gessner, la longueur qu’il a communément dans les alouettes.

(a) Aldrovande, Ornithol., p. 847.

(b) Idem, ibidem.

(c) Schwenckfeld et Rzaczynski le mettent au nombre des oiseaux de Silésie et de Pologne ; mais l’un et l’autre n’ont fait que copier Aldrovande.

(d) Johnson dans l’ornithologie de Willughby, à l’endroit cité. Bolton, dans la Zoologie Britannique, p. 95.

(e) Par exemple, dans la Fauna Suecica.

(f) Voyez Aldrovande, à l’endroit cité.

(g) Alauda crisfata albicans ; en allemand, wald-lerche. Gessner, Av., p. 80.— Barrère, Specim. nov., p. 40 ; en catalan, cugullada : il est probable que cet oiseau est le même que Y alauda cristata cinerea du même auteur, et qui se nomme en catalan coturliou.