Page:Bovesse - Meuse, 1938.djvu/62

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LE DIEU TEMPS.

Elles ont écouté, en tremblant, dans la forêt, le grommellement du sanglier fracassant le feuillage et les râles du cerf ; elles ont entendu cajoler les geais et l’appel familier du coucou, cueilli le parfum de la bruyère et du chèvrefeuille. Et tout cela qu’elles ont promené, caressantes, autour des collines rondes, dressées comme les seins feuillus de la terre vers le ciel, elles te l’apportent, ô Meuse, dans un baiser.

(Développement musical. Les rayons du soleil dansent autour des rivières et disparaissent.)
LA FÉE ESPACE.

Et voici les Roches, murailles d’argent et d’or, d’améthyste et de violette, de grisaille et d’albâtre ; murs étincelants d’un palais merveilleux dont le sol est d’émeraude, la voûte de ciel bleu, d’un palais où elle passe, nonchalante et royale, en sa robe verte, sertie des perles et des diamants fils du soleil.

(Autre thème.)
LE DIEU TEMPS.

Les verdures, les mousses et les fleurs plaquent sur les roches des reflets roux, des reflets bleus, des reflets verts ; les émaux les plus rares y semblent enchâssés.

(Les rayons du soleil dansent autour des roches et disparaissent.)

On dirait par moments les énormes piliers de pierre ou les orgues immenses d’une cathédrale céleste.

LA FÉE ESPACE.

Ici, c’est un fantastique jubé, d’où monterait vers le firmament la prière des prés, des arbres et des eaux et là, c’est un balcon où pourraient se pencher des centaines de fées.

(Le thème se précise.)