plus clair languit sous le poids de la lumière :
« Tout est plus près de tout, disait Monsieur Sureau,
quand il n’y a plus que le corps d’une femme pour
éclairer son visage et que je ne peux même plus
concevoir ce que veut dire ailleurs… Mais ce qu’un
malade, ajoutait-il, aurait de mieux à faire, c’est
encore de mourir puisqu’il ne lui est pas possible
de personnifier son mal. »
À travers la fumée verdâtre qui remplissait la pièce,
il me sembla soudain que les yeux de mon malade
s’étaient agrandis ; la pensée bizarre qu’il devait
y voir la nuit attira soudain mon attention sur une
phosphorescence pâle comme une feuille d’acacia,
qui bougeait dans ses pupilles aussitôt que l’ombre
de l’abat-jour les avait touchées. Sans doute que
sous l’effet de l’opium l’attention que je portais à un
détail faisait la nuit derrière elle. Car la voix de
Monsieur Sureau devenait plus lointaine à mesure
que je le regardais, et sifflante comme un chuintement
d’oiseau dont la hauteur foisonnante d’un
arbre m’aurait séparé. On aurait dit que mon impression
avait été sensible avant moi au singulier
hasard qui, sur le visage du fumeur, plaquait l’ombre
protectrice d’une breloque en forme de chauve-souris.
Et maintenant que cette analogie s’imposait
à ma pensée, je la sentais prête à céder sous le
poids de réflexions plus inquiétantes que tous les
Page:Bousquet - Iris et petite fumée, 1939.djvu/127
Cette page a été validée par deux contributeurs.
128