Page:Bourget - Une idylle tragique, Plon-Nourrit.djvu/441

Cette page n’a pas encore été corrigée

qu’un reproche, celui de nous être cachés de lui et d’avoir pu croire qu’il eût jamais empêché le bonheur de sa sœur ! … « Mon frère », par ci ; « mon frère », par là : on n’entendait que ce mot dans la maison. Mais nous autres gens du Midi, nous nous y connaissons en vengeance, quand il s’agit des Corses, des Sardes ou des Italiens, et je me disais : « À quelle heure le coup de couteau ? … »

— « C’était bien imprudent à lui d’aller si vite en besogne, » interrompit Pierre.

— « Tu ne connais donc pas, » reprit Corancez, « le mot célèbre, de je ne sais plus qui, d’ailleurs voyant passer un pauvre diable qu’on menait pendre : « Voilà un homme qui a mal calculé… » Tous les meurtriers en sont là, et, après tout, non. Ce n’était pas si mal calculé ! Il appréhendait que je ne me fisse faire quelque donation entre vifs, dès à présent. Et puis quel danger courait-il ? Qui aurait jamais soupçonné le comte Alvise Navagero d’avoir supprimé le mari de sa sœur, son ami intime ? … Je t’ai déjà raconté que c’est un homme du temps de Machiavel, très modernisé… Oh ! tu vas en juger. — Donc, j’ouvrais l’œil, le bon, sans en avoir l’air… Il y a deux jours, vers cette heure-ci, mon homme me propose une promenade en bicyclette… Tu ne vois pas Borgia pédalant de compagnie avec sa future victime, n’est-ce pas, sur une grande route ? Il m’était réservé d’avoir ce rare spectacle… Nous allions donc, vites comme un coup de vent, le long de la crête de Vallauris, sur une espèce de falaise, carrément