Page:Bourget - Mensonges, 1887.djvu/78

Cette page n’a pas encore été corrigée

Musset, sa vulgaire aventure de brasserie avait, par une métamorphose étrange et cependant sincère, pris la forme d’une fantaisie italienne. Il avait, cette nuit même, jeté sur le papier le plan du Sigisbée et composé cinquante vers. C’était la simple histoire d’un jeune seigneur vénitien, Lorenzo, qui s’éprenait d’une froide et cruelle coquette : la princesse Cœlia. Il perdait, le malheureux, son cœur et ses larmes à courtiser cette implacable beauté, puis, sur le conseil d’un jeune marquis de Sénécé, roué français de passage à Venise, il affectait, pour piquer au jeu Cœlia, de s’intéresser à la jolie et douce comtesse Béatrice. Il découvrait alors que cette dernière l’aimait depuis longtemps ; et quand Cœlia, prise au piège, essayait de l’attirer de nouveau, Lorenzo, éclairé par cette expérience, disait non à la perfide dont il avait été le triste Sigisbée, pour s’abandonner tout entier au charme de celle qui savait aimer, — simplement.

Colette parlait, jouant Cœlia. Lorenzo se lamentait. Le roué se moquait. Béatrice rêvait… Ce petit monde venu du pays de Benedict et de Perdican, de la Rosalinde d'As you like it et du Fortunio du Chandelier, allait et venait dans un rayon de poésie, caressant et atténué comme un rayon de lune. Des voix s’élevaient par instants du groupe des femmes, qui jetaient un : « Charmant ! … »