Page:Botrel - Chansons de route, 1915.djvu/69

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

 


 

ITALIE, ÉCOUTEZ-MOI DONC !

ou « La dernière Conversation » (par fil spécial de l’Agence Wolf).
Sur l’air de Bruant[1]: « Mademoiselle, écoutez-moi donc ! »

\language "italiano"
melody = \relative do'' {
  \set Staff.midiInstrument = #"accordion"
  \set Staff.instrumentName =  \markup \fontsize #-2 #" "
  \tempo 4=100
  \clef treble
  \key do \major
  \time 2/4
  \autoBeamOff
  \partial 4 sol8 sol \bar "||" mi4 sol16 sol sol sol | do4 do16 do do do | \break
  do8 do16 re mi8 do | re\( re\) sol, sol | mi4 sol16 sol sol sol | \break
  do4 do16 do do do | do8 do16 re mi8 re | \partial 4 do4 \bar "||" \break
  \partial 4 mi8 mi | re4 do16 do do do | \stemUp si4 la16 la la la | \break
  si8 si16 si \stemNeutral re8 re | \stemUp si8\( sol\) \stemNeutral mi' re | re4 do16 do do do | \break
  \stemUp si4 la16 la la la | si8 si16 si \stemNeutral re8 re | sol,4 sol8^\markup \halign #4 \fontsize #-2 { \char ##x250c \concat { "— 2" \super "e" " Couplet - " }} sol \mark \markup \fontsize #-2 { \musicglyph "scripts.coda" } \bar "||"
}
textA = \lyricmode {
 —_I -- ta -- lie, é -- cou -- tez- moi donc, Ne dé -- non -- cez 
  pas no -- tre chèr’ Tri -- pli- ce, I -- ta -- lie, 
  é -- cou -- tez- moi donc. Dans votre in -- té -- rêt, 
  chan -- gez d’di -- rec -- tion. 
  —_Non, Kai -- ser, non, je n’t'é -- cout’ pas, 
  Car tu me dé -- goût’s, ain -- si qu’ton com -- pli -- ce, 
  Non, Kai -- ser, non, je n’t'é -- cout’ pas, 
  J’veux pas être en tiers dans vos at -- ten -- tats_! —_I -- ta- 
}
\score {
  <<
    \new Voice = "mel"
    { \melody }
    \new Lyrics \lyricsto mel { \override LyricText.font-size = #-1 \textA }
  >>
  \layout {
    \context { \Staff \RemoveEmptyStaves }
    indent = 0.0\cm
    \override Score.BarNumber #'stencil = ##f
    line-width = #120
    \set fontSize = #-1
  }
  \midi { }
}
\header { tagline = ##f}
  1. Publié avec son autorisation.