Page:Bonnehon D,Rosiaux A,Petit cours primaire d'esperanto,1913,2e ed.pdf/89

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Courir, au futur antérieur : Je serai ayant couru, au lieu de : j’aurai couru ;

Louer, au conditionnel passé : Je serais ayant loué, au lieu de : j’aurais loué.

EXERCICE DE RÉVISION ET DE RÉCITATION

Expliquer grammaticalement, traduire par écrit et apprendre par cœur le texte de la 2e strophe de La Vojo, page 74.

PHRASES USUELLES

130. Le voici qui vient. 130. Jen li venas.
131. Voilà le voleur. 131. Jen estas la ŝtelisto.
132. J’ai à vous parler. 132. Mi bezonas paroli kun vi.
133. Avez-vous fini votre travail. 133. Ĉu vi finis vian laboron ?
134. Voici la servante. A-t-elle lavé les assiettes. 134. Jen estas la servistino. Ĉu ŝi lavis la telerojn ?
135. Où étiez-vous hier soir à trois heures ? J’étais à l’école. 135. Kie vi estis hieraŭ vespere je la tria ? Mi estis en la lernejo.
136. Fermez la porte, je vous prie, car il fait froid. 136. Fermu la pordon, mi petas, ĉar estas malvarme.
Que, conjonction.
137. Je veux que vous veniez. 137. Mi volas, ke vi venu.
138. Je savais, que Pierre était ici. 138. Mi sciis, ke Petro estas ĉi-tie.
139. Mon père est plus grand que ma mère. 139. Mia patro estas pli granda, ol mia patrino.
140. Les pyramides d’Égypte sont moins hautes que la tour Eiffel. 140. La piramidoj de Egipto estas malpli altaj, ol la Eiffelturo.
141. Il est aussi fort que moi. 141. Li estas tiel forta, kiel mi.