Cette page a été validée par deux contributeurs.
II. — Voix active.
MODES | TEMPS | FORMES SIMPLES ESPERANTO | FORMES FRANÇAISES | SIGNIFICATION FRANÇAISE DES FORMES COMPOSÉES ESPERANTO | FORMES COMPOSÉES ESPERANTO |
Indicatif | Présent | mi amas | J’aime | Je suis aimant | (mi estas amanta) |
Imparfait | mi amis | J’aimais | J’étais aimant | (mi estis amanta) | |
Passé défini | J’aimai | Je fus aimant | |||
Passé indéfini | J’ai aimé | Je suis ayant aimé | Mi estas aminta | ||
Plus-que-parfait | J’avais aimé | J’étais ayant aimé | mi estis aminta | ||
Passé antérieur | J’eus aimé | Je fus ayant aimé | |||
Futur | mi amos | J’aimerai | Je serai aimant ou : je suis devant aimer | (mi estos amanta) aŭ : mi estas amonta | |
Futur antérieur | J’aurai aimé | Je serai ayant aimé | Mi estos aminta | ||
Conditionnel | Présent | mi amus | J’aimerais | Je serais aimant | (mi estus amanta) |
Passé (1re forme) | J’aurais aimé | Je serais ayant aimé | mi estus aminta | ||
Passé (2e forme) | J’eusse aimé | ||||
Impératif | Présent | amu | aime | sois aimant | (estu amanta) |
Passé | aie aimé | sois ayant aimé | estu aminta | ||
Subjonctif | Présent | mi amu | que j’aime | que je sois aimant | (mi estu amanta) |
Imparfait | que j’aimasse | que je fusse aimant | |||
Passé | que j’aie aimé | que je sois ayant aimé | mi estu aminta | ||
Plus-que-parfait | que j’eusse aimé | que je fusse ayant aimé | |||
Infinitif | Présent | ami | aimer | être aimant | (esti amanta) |
Passé | avoir aimé | être ayant aimé | esti aminta | ||
Participe | Présent | amanta | aimant | ||
Passé | aminta | ayant aimé | |||
Futur | amonta | devant aimer |