Page:Bonnehon D,Rosiaux A,Petit cours primaire d'esperanto,1913,2e ed.pdf/104

Cette page a été validée par deux contributeurs.


QUARANTE-SIXIÈME LEÇON

Emploi de si et sia

Si est le pronom réfléchi, c’est-à-dire le pronom personnel à la 3e personne, complément d’un verbe pronominal. Il a formé un adjectif possessif réfléchi sia qui prend comme lui la terminaison de l’accusatif (sin, sian) et qui, comme lui, s’emploie pour les trois genres et les deux nombres.

On traduit son, sa, ses, leurs par sia, siaj quand le nom déterminé par ces mots est un complément possédé par le sujet du verbe dans la même proposition.

Dans les autres cas on emploie lia, liaj si le possesseur est masculin ; ŝia, ŝiaj s’il est féminin ; ĝia, ĝiaj s’il est neutre.

Lia signifie : à lui, de lui ; sia signifie : à elle, d’elle ; gia signifie : à lui, à elle, de lui, d’elle (neutre) ; ilia signifie : à eux, à elles, d’eux, d’elles ; sia a l’une quelconque des significations précédentes mais ne s’emploie que lorsque le possédé est complément et que le possesseur est sujet.