Page:Boiste - Dictionnaire universel, 1812, A-F.djvu/6

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

AVERTISSEMENT

SUR L'USAGE ET L'UTILITÉ DE CE DICTIONNAIRE.

______________

Ce Dictionnaire doit renfermer (si l'Auteur a atteint son but) tous les genres d'utilité générale et particulière qu'un Dictionnaire portatif peut offrir à toutes les classes d'AUTEURS et à toutes celles de LECTEURS nationaux ou étrangers qui connaissent ou veulent apprendre la Langue Françoise.

Chacun des Dictionnaires françois, indépendamment de leur utilité commune, a son mérite, ses richesses particulières ; le Lecteur qui ne consulte qu'un Dictionnaire, se prive donc de ce que les autres renferment de plus : mais s'il en,porcourt plusieurs, il recourir& que plus on a de ces livres, plus on a d'incertitudes qui ne pourvoient être levées pieu les consultant tous. En effet ces Dictionnaires ne sont pas d'accord entre eux pour les Acceptions et les Définitions ; encore moins pour l'Orthographe : leurs nomenclatures, en général, offrent un très-grand nombre de mots admis par les uns, rejetés par les autres, mots toujours nécessaires au Lecteur qui les voit dans un livre quelconque, et n'en connoit pas le sens.

L'Auteur de cet ouvrage a entrepris 1°. de réunir sans confusion,pour les LECTEURS et les AUTEURS, tous les genres d'utilité, toutes les richesses communes à tous les Dictionnaires ou particulières à chacun d'eux ; 2°. de lever les incertitudes que l'on éprouve en consultant plusieurs de ces ouvrages ; 3°. de délivrer de la pénible nécessité de les consulter tous pour faire un choix ou fixer son opinion.

Il a rassemblé, pour y réussir, tous ces Dictionnaires ; il les a comparés les uns avec les autres ; il a noté toutes les différences d'Acceptions, de définitions, d'Orthographe, recueillant avec soin tout ce que chacun d'eux donnait de plus, avec les citations de noms des Lexicographes ; opposant le plus grand nombre au plus petit, ou l'autorité la plus respectable aux autorités plus foibles. Il doit résulter de ce long et fastidieux travail, s'il a été bien fait, un EXTRAIT COMPARATIF DES DICTIONNAIRES Extrait qui donne en même temps leur CONCORDANCE GÉNÉRALE et leur SUPPLÉMENT. Ce travail n'auroit pas encore suffi pour atteindre le but proposé. Les Dictionnaires ont, en général, été stationnaires ; ceux qui les ont publiés n'avoient pas consulté les ouvrages des bons Auteurs anciens, et encore moins les ouvrages des Modernes cependant le génie des écrivains des 17e. et 18e. siècles, les Sciences et les Arts ont apporté de grands changemens dans la Langue, et l'ont enrichie ou modiliée, ils ont étendu ou éclairé les connoissances humaines : l’Au-


*