Page:Boisacq - Dictionnaire etymologique grec - 1916.djvu/35

Cette page n’a pas encore été corrigée

Α. ὰ- négatif, devant voyelle ὰν- <i.-e. *- *?"-, forme faible de i.-e. *ně- lat. ne-, nê-, p. ex. ἂ-γνωτος = skr. ájñātah arm ancanawth lat. ignotu-s < *in-gnoto's v. irl. in-gnad got. unkunbs; ἄν-υδρος: skr. an-udráh. Des doublets comme ἂισος (< *-Fισος) et άν-ισος, άελπτος (< α- Γελπτος) et ανέλπιστος, άοπλος (<*α-σοπλος) et άν-οπλος, et d'autres, ont provoque un ő-oduos à côté de v-oduos (cf. lat. odor), ő-ozos à côté de äv-ozos (cf. got. asts all. ast 'branche') etc. à åv- est identique à skr. zd a- an-, arm. an-, lat. in-, v. irl. in-, got. un- v. norr. 6- ú-, ags. v. fris. V. sax. v. h. a. un-. &- (et å-) copulatif <i-e. *sm- funus' (voy. duo- eis ouós) qui, comme préfixe, signifie 'avec, ensemble'. Cf. skr. sakit zd hakərat 'une fois' gr. &-tloos 'simple' lat. simples, skr. sadhriy- anc-) dirigé vers un senl et même point, réuni, rassemble', gr. å-Opóoi. L'esprit rude disparaît par dissimilation dans ά-λοχος αδελφός α-κόλουθος; Γ'analogie propage la forme α- dans άπεδος “mi (terrain)' α-γάλαξ οι α-γάλακτος (Hesycli.) 'frère de lait. Cf. Osthoff Perf. 480 sq. dúatog‘non lésé (?). Laglose d'Hesychiusyatáloi (c.-à-d.Fatálai). oủlcí blessures et la forme pindarique aúáta årn 'malheur, dommage' ont amené Brugmann KZ. 24, 268, suivi par G. Meyer 3 46, Solmsen Unters. 298 sq., Scheftelowitz BB. 29, 21, à poser un *å-afatos, auquel il prête le sens de non lésé, intact, et qui serait apparenté à got. wunds blessure' (ůFáta < *ů- Fητα). - Schrader KZ. 30, 467 sqq. attribue au mot le sens 1