c’est dans cette ville que le célèbre Richard Westmacott a élevé le plus beau de tous les monuments consacrés par l’Angleterre à la mémoire de Nelson, ce génie tutélaire de la Grande-Bretagne, cet homme dont le nom est prononcé avec un religieux respect par tous les partis, par tous les âges. Pendant que j’admirais ce chef-d’œuvre et que je copiais sur mes tablettes la belle inscription que porte le piédestal : — « England expects every man to do his duty, » — je vis deux jeunes gens s’avancer avec recueillement vers le mausolée ; l’un, les bras croisés sur la poitrine, le contemplait avec une indicible expression ; pendant plusieurs minutes il demeura immobile et comme plongé dans une méditation profonde : l’agitation qui le tourmentait visiblement prouvait que son esprit était frappé d’une grande pensée. Je
Page:Bogaerts - Pensées et maximes.djvu/37
Cette page a été validée par deux contributeurs.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/Bogaerts_-_Pens%C3%A9es_et_maximes.djvu/page37-1024px-Bogaerts_-_Pens%C3%A9es_et_maximes.djvu.jpg)