Page:Boethius - Consolation 1865.djvu/478

Cette page n’a pas encore été corrigée

394 NOTES DU LIVRE V.

Norm 16. PAma 315.

L’homme seul vers le ciel lève son front hardi,
Et debout, le corps droit, dans sa démarche altière,
Du haut de son dédain il regarde la terre.

Il faudrait changer bien peu de chose à cette traduction pour l’ajuster aux vers si connus d’Ovide :

Pl’OK’HIqllC dum SpCCt2\l]t animalia cetera tCK’l’ÃHIl,
OS homini sublime dedit, eœlumque tueri
Jussit et erectos ad sidera tollere vultus.
(Métam., liv. I, v. 84, sq.}

Mais la pensée exprimée dans ces vers, comme dans ceux de Boece, appartient à Platon. Un lit en effet dans le Timée :

Tb Bâ mpî 105 wJpun-c¤î1o·. ; 7wp’içuîv ¢uy ·î ; ; dôme ; âwnvosîcûna ôaî tiôs, cb ; aïpz ovhô ôaigmva Bab ; ëxdmqi ôéônme, -:0-310, B 691 çmuàv oîxaïv uàv ·hp·<Bv âa’diapos rqî otôacctz, npè ; âè rh év o—3pav<f> Euyyévstav àitù yi] ; hui ; aipsw tb ; ôwrozç qpurbv oùx ëyyamv, àllà aùpdvmv, àpûôrara)\é-yov-re ;· èxzîûav Yàp, ôôav à npditv ; ri ; iluvygi ; yévemg êça, ro Gaïov -:·} ; v ·4.sça).·h-a mai § nConv *hguI>v âmxpauamùv ôgûoï 7 ::2v ro manon.

Quant à celle de nos âmes qui est la plus puissante en nous, voici ce qu’il en faut penser : c’est que Dieu l’a donnée à chacun de nous comme un génie ; nous disons qu’elle habite le lieu le plus élève de notre corps, parce que nous pensons avec raison qu’e]le nous élève de la terre vers le ciel, notre patrie, car nous sommes une plante du ciel, et non de la terre. Dieu, en élevant notre tête, et ce qui est pour nous comme la racine de notre être vers le lieu où l’âme a été primitive nient engendrée, dirige ainsi tout le corps. ai (Platon, Timëe, trad. de Y. (Éoi su.)

Nori ; IT. PAM-: 317.

n’eùt-il jamais eu de commencement, ne dût-il jamais avoir de fin, comme Aristote l’a pensé du monde.... Au livre I de son traité du Ciel.

Norm 18. PAGE 317.

«..«. CHP III] tel êtI’€ H,2 pas seulement et nécessairement la possession pleine et présente de lui-même ; il possède aussi dans le présent la somme des diverses phases du temps.

Cette proposition, dont Boèce va tirer une série de conséquences à