Page:Boethius - Consolation 1865.djvu/448

Cette page n’a pas encore été corrigée

Sol ; ÃUTÉS DU LIVRE III.

Meme observation pour ce passage, dont il faut li1·e les développements dans Platon.

Norte È ?. l), tt ;1·: lG3.

Tu leur donnas des corps....

On aurait pu dire, en serrant le texte de plus près : « ’l’u les mis sur des chars » (curribus nptuzzs). On a reculé (lOVÉ’lIll cette figure qui 11’eùt certainement pas été comprise du lecteur. Boèce l’a également empruntée à Platon, qui en Fait un fréquent usage, comme le prouvent ces trois passages du Timer.·

’I’a.ü·:’sine, mtl’n :â.).w ê1ri ràv rcçàrzpov xpowîypnt, êv Ã: ·r·î]v *:05 rcatvrèg nlauzùv uçœvvù ; èutcys, rà ·: cInv repôclisv incokotrtat mz-rs)(sï10 piaywv rpôrtov |J.Év ·: tv¤c 1èv a€:·ràv... Evcvwîca ; ôà tè niv État). ; ulwyà ; ï.n·¤tpi6uou ; roi ; àicrpotg, ëvstué 6, Éxdemv ·1·cpà ;Ev.<m·’rov mtl êp.6n6¤io-o¤ ; 6) ; si. ; ôxvjuz rùv 10% mzvtèg ç·.}¤·v.·1 Eësiîa vàuou ; rs ·m-D ; sluotpgtévovg sircav aùnzî. ;.... u Il (Dieu) dit, et dans le même vase où il avait composé l’àme du monde, il mit les restes de ce premier mélange, et les méla à peu près de la même manière.... Ayant achevé le tout, Dieu le partagea en autant (l’àmes qu’il y a d’astres, en donna une à chacun d’eux, et faisant monter les âmes comme dans un c/mr, il leur fit voir la nature de l’univers et leur expliqua ses décrets irrévocables. » "Iv’mïv tr} ; xuïtwôotîpavov ênî yi ; ü·lm re xaî fâdûn rcavroôcnvrà êyjoüsng à.1mpo ? rà uèv ûvrspâaivstv, ëvüsv ôè éxôzivstv, ôxnuut aùrtfx roüvo roi sûnopiav ëôaaav.

nt Et comme il y a sur la terre toutes sortes d’éminences que la téte en roulant n’aurait pu franchir, et des cavités rl’où elle n’aurait pu sortir, ils (les démons) lui donnèrent le corps comme un char pour la porter.’n ’

Oî ôè uuuoûusvot, vrœpoùaëôvrsç àpxhv ·l2uy 1î ; àôcivarov, rè usrà roüm Omrèv etïxunt G\: tTî] 1rapta1ôp·1su0·ctv ëxnud TE niv tè arîiua ëôtmcw. << Ces dieux, imitant l’exemple de leur père, et recevant de ses mains le principe immortel de l’àme humaine, façonnèrent ensuite le corps mortel qu’ils donnèrent a l’âme comme un char. >> Trad. de V. Cousin.)

Nous 23. PAGE 163.

Jus u au our ou du haut des voutes étoilees 7 7

Tu rappelles à toi leurs phalanges ailées.

Kai 6 p.Èv EG rbv npocvixovtœ y pàvov Btoùç, nâltv sl. ; rùv roi ; Euvvôuou 1·mpauôaiç oïxwnv àznpov, Biov s6ôotip.ovet xai cu-nr}6·q E50 :. (lelui qui passera honnêtement le temps qui lui a été donné à vivre,