Page:Bloy - Sueur de sang.djvu/127

Cette page a été validée par deux contributeurs.

apostrophes, en exécrable français d’ailleurs, à peu près inintelligible — se bornant à les regarder comme on regarde du bétail, et les fixant de ses yeux éteints où semblaient avoir coulé les larmes d’un monde.

Aidée de sa fille aussi impénétrable qu’elle-même, elle leur donnait silencieusement à manger et à boire, sans qu’interrogations ni injures eussent le pouvoir de lui arracher un monosyllabe.

Ils ne connurent jamais le son de sa voix.

La salle du festin, beaucoup plus grande que n’aurait pu le faire supposer l’apparence extérieure de la maison, était décorée, du haut en bas de ses quatre murs, d’un nombre infini de petits tableaux effroyables où la nature était outragée d’une manière qu’aurait seul pu qualifier le démon qui les inspira.

Au centre de ces horreurs s’étalait une horreur plus forte, plus glaçante, plus funèbre encore que toutes les autres. C’était le seul tableau du peintre mort où le poncif abominable de sa damnation eût réussi à se mettre en équilibre avec le caractère précis et particulier de sa folie.

Sous la lumière jaune d’une grosse lampe, deux femmes horribles se regardaient en pleurant… Rien de plus. Mais l’énergie d’obsession de cette croûte satanique aurait pu décourager Dante.

L’assurance brutale des militaires diminua… Sans qu’ils s’en aperçussent, peut-être, leurs voix baissèrent, baissèrent toujours de plus en plus,