Page:Blasco-Ibáñez - Les Quatre Cavaliers de l’Apocalypse.djvu/88

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Argensola, qui causait avec Tchernoff sur le palier de l’escalier de service, entendit qu’on sonnait à la porte de l’atelier. Le secrétaire-écuyer, qui ne s’offensait pas de joindre encore à ces fonctions celles de valet de chambre, accourut pour introduire le visiteur chez le « peintre d’âmes ». Ce visiteur parlait correctement le français, mais avec un fort accent allemand ; et, par le fait, c’était l’aîné des cousins de Berlin, le docteur Julius von Hartrott, qui, après un court séjour à Paris et au moment de retourner en Allemagne, venait prendre congé de Jules.

Les deux cousins se regardèrent avec une curiosité où il y avait un peu de méfiance. Ils avaient beau être liés par une étroite parenté, ils ne se connaissaient guère, mais assez cependant pour sentir qu’il existait entre eux une complète divergence d’opinions et de goûts.

Jules, pour éviter que son cousin se trompât sur la condition sociale de l’introducteur, présenta celui-ci en ces termes :

— Mon ami l’artiste espagnol Argensola, non moins remarquable par ses vastes lectures que par son magistral talent de peintre.

— J’ai maintes fois entendu parler de lui, répondit imperturbablement le docteur, avec la suffisance d’un homme qui se pique de tout savoir.

Puis, comme Argensola faisait mine de se retirer :

— Vous ne serez pas de trop dans notre entretien,