Page:Blasco-Ibáñez - Les Quatre Cavaliers de l’Apocalypse.djvu/356

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Maintenant il avait des obligations qui absorbaient toutes ses forces, il collaborait à préparer pour l’humanité un heureux avenir, il était vraiment un homme.

— Lorsque la guerre sera finie, conclut-il, les hommes seront meilleurs, plus généreux. Le danger affronté en commun a le pouvoir de développer les plus nobles vertus. Ceux qui ne seront pas tombés sur les champs de bataille, pourront faire de grandes choses… Oui, oui, je suis content.

Il demanda des nouvelles de sa mère et de Chichi. Il recevait d’elles des lettres presque quotidiennes ; mais cela ne suffisait pas encore à sa curiosité. Il rit en apprenant la vie large et confortable que menait Argensola. Ces petits détails l’amusaient comme des anecdotes plaisantes, venues d’un autre monde.

À un certain moment, le père crut remarquer que Jules devenait moins attentif à la conversation. Les sens du jeune homme, affinés par de perpétuelles alertes, semblaient mis en éveil par quelque phénomène auquel Marcel n’avait prêté encore aucune attention. C’était la fusillade qui s’étendait de proche en proche et devenait plus nourrie. Jules reprit le fusil qu’il avait appuyé contre la paroi de la tranchée. Dans le même instant, un peu de poussière sauta par-dessus la tête de Marcel et un petit trou se creusa dans la terre.

— Partez, partez ! dit Jules en poussant son père et Marcel.