Page:Biedermann La Belle Maguelonne.djvu/14

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et en utilisant les autres manuscrits du XV. siècle et l’„Édition princeps". Tous les changements que nous avons introduits dans le texte du ms. ont été soigneusement notés à la fin de cette édition, et nous y renvoyons le lecteur.

D’après les éditions gothiques et le ms. de Cobourg notre roman „fut mis en ce langage en 1453“, date qui n’est pas donnée par les manuscrits de la rédaction „B" et qui se rapporte donc à la rédaction „C“, qui est un remaniement de la rédaction „B“. Celle-ci doit donc être antérieure à la rédaction „C“ et j’ai proposé ailleurs comme date approximative de la plus ancienne rédaction l’année 1438.

Malgré la mention de Pierre, fils du comte de Provence, dans le roman „Paris et Vienne“, qui est de 1432, notre roman ne doit pas pour cela être antérieur à cette date, car la mention peut avoir été ajoutée plus tard, par ex. dans la rédaction de Paris et Vienne qui a été écrite en 1443 au château d’Orgon en Provence.

Déjà en 1889 Gaston Paris a définitivement rayé de l’histoire littéraire le conte de Pierre Gariel, d’après lequel ce roman aurait été composé au XII. siècle par Bernard de Tréviers, chanoine de Maguelone, et „poli“ par Pétrarque, quand il étudiait à Montpellier. Et en effet tout porte à croire que ce roman a été écrit dans le midi et en français vers la même époque que le roman „Paris et Vienne", qui offre plus d’un rapport avec