Page:Bertrand, Gaspard de la nuit, 1895.pdf/184

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

V

L’ALERTE


Ne se séparant jamais plus de sa carabine que Dona Inès de la bague du bien-aimé !
Chanson espagnole.


La Posada[1], un paon sur son toit, allumait ses vitres à l’incendie lointain du soleil couchant, et le sentier serpentait lumineux dans la montagne.

  1. Petite hôtellerie espagnole.