Page:Bergerat - Contes de Caliban, 1909.djvu/330

Cette page n’a pas encore été corrigée

— Giulia Tafani, si ton fils n’est point dans sa maison, où est-il ? Veux-tu, le dire à moi, Pierre Gravona, du Monte Cinto. Tu me connais, tu sais que je ne révélerai pas le secret aux gendarmes.

— Eh bien, il est là, en face.

Et l’aveugle montra de l’index la maison des Gravona, qu’habitait la veuve.

Giuseppe s’y était, en effet, réfugié. Il faut avoir constaté par soi-même combien la loi de l’hospitalité est puissante dans l’île de Sampierro et de Paoli pour comprendre l’effet extraordinaire que produisit le geste de la mère, livrant à la vertu même de la race le problème de ce meurtrier caché chez les vengeurs de sa victime. Un Montaigu sous le toit d’un Capulet. Giuseppe devenait sacré pour la Thérésa. A la nouvelle, propagée de bouche en bouche, Sartène vibrait littéralement d’enthousiasme, et je vis perler une larme aux cils du brave beau-père de Bidel, dompteur de fauves.

La situation était poignante. Il fallait que Thérésa renonçât à rentrer chez elle ou que Giuseppe en sortît, de gré ou de force. Le berger conseilla la ruse. Après quelques mots échangés à voix basse avec sa cousine, il se mit à souffler sur les pommes de pin pour en