Page:Beaumarchais - Œuvres complètes, Laplace, 1876.djvu/826

Cette page n’a pas encore été corrigée

CASSANDRE. Ces vingt mille écus proviennent du la succession de feu mon cousin, M. Gobillard, le vidangeux, dont je suis l’unique héritier.

GILLES. Diantre, je n’aurais jamais cru qu’il fît si bon à fourrer son nez dans ce commerce-là.

CASSANDRE. Comme l’argent mort ne rapporte rien…

GILLES. On voit bien, sur votre respect, Pierre Cassandre, que le grand âge vous fait radoter ; qu’appelez-vous de l’argent mort ? est-ce que vous avez jamais vu trépasser un écu ?

CASSANDRE. Que tu as l’esprit bouché, mon pauvre Gilles ! par de l’argent mort z’on entend, comme je viens de te le dire, un fonds qui ne rapporte rien ; or, z’afin de ne point tomber dans cet inconvénient, je vais partir pour Coulommiers z’avec un confrère de la rue des Lombards que le mauvais état de ses affaires t’oblige z’à vendre t’une maison qu’il a dans ce lieu.

GILLES. Mordié, père Cassandre, c’est se goburger de moi tout à fait que de vouloir me faire z’accroire que dans une ville comme Paris, où l’on ne parle que de sentiment z’et de goût, z’un confiturier se ruine, tandis qu’un vuidangeux s’enrichit. Oh ! cela choque le bon sens, et à bien prendre le tout…

CASSANDRE. Malgré tes réflexions t’à entre temps cela z’est pas moins vrai ; or, pendant mon voyage je te laisse le soin de ce précieux trésor t’et de ma fille z’Isabelle, te recommandant surtout de ne point lui laisser parler z’à ce grand escogriffe de Léandre qui, nonobstant mes défenses, ne laisse pas de rôder perpétuellement z’autour de cheux nous.

GILLES. Vous avez raison, monsieur, chat z’échaudé craint l’eau froide, et d’ailleurs je soupçonne ce vivant-là d’être z’assez de votre goût, et d’aimer surtout z’en manière de fille les fonds qui rapportent ; mais, laissez-moi faire, Gilles n’est pas t’un sot, père Cassandre, bien fin qui l’attraperait, z’et vous pouvez battre aux routes quand il vous plaira.

CASSANDRE. Le voyage ne sera pas long.

GILLES. Oh ! quand vous seriez cent z’ans z’et un jour, tenez, cela me serait z’égal ; je réponds de tous vos fonds, et si les filles, comme l’on dit, ressemblent z’au salpêtre, la vôtre, monsieur, court risque de sauter rudement pendant votre absence, car j’aurai soin de tenir la vôtre fièrement z’enfermée, et cette clef ne sortira pas de ma boutonnière.

CASSANDRE. Cela z’est fort bien imaginé, mon cher Gilles. (Ils portent la valise à eux deux et rentrent.)

SCÈNE VII ARLEQUIN, LÉANDRE. ARLEQUIN. Parbleu, mon cher maître, ce serait une bonne capture t’a faire, vingt mille écus t’et une jolie fille qui vous aime.

LÉANDRE. Z’il est vrai que mam’zelle /.’Isabelle m’aime, et je n’en saurais douter z’après les preuves non z’équivoques que j’en reçois tous les jours ; t’el surtout depuis la permission qu’elle vient /.’enfin de me donner de l’enlever ; mais comment venir z’à bout de cet animal de Gilles ? tu as entendu comme M. Cassandre lui a défendu de me laisser parler z’à sa fille. ARLEQUIN. nli ! /.’il y a bien des choses dans le monde dont z’an premier coup d’œil l’entrée paraît diablement difficile, et qui, en les approfondissant un peu, prouvent tout le contraire. Je ne me rebute point z’aisément, moi, z’et l’occurrence de ce voyage me fait z’espérer de trouver, z’après quelques réflexions, le moyen d’escamoter la fille et les vingt mille écus. LÉANDRE. Ah ! quant à l’argent, ce n’est pas ce qui me tente, z’et quoique feu mon bonhomme de père ne lût qu’un marchand de peaux de lapins, ce que j’ai… suffit pour rendre z’Isabelle z’heureuse t’et moi aussi. ARLEQUIN. Ah ! ce que vous avez… peul /.’être beau et hou, mais vingt mille écus joints l’a cela ne troubleraient pas, je crois, la paix du ménage : le désintéressement mal placé nie démonte, et a. vous entendre parler, les petits enfants vous prendraient pour un de ces vilains ogres qui n’aiment que la chair fraîche ; mais… (// se frotte le front comme un homme qui réfléchi et se met ù rire.) LÉANDRE. Qu’as-tu donc /.’a rire de celte force ? ARLEQUIN, ruinl toujours. Parlons vite, mon cher maître, cette idée m’en fait venir z’une autre qui, Loute singulière qu’elle paraisse, pourrait fort bien nous réussir. (Ils sortent.) SCÈNE VIII CASSANDRE, ISABELLE, GILLES avec une clef « sa boutonnière, CASSA ». Encore z’une fois, ma fille, je vous défends de