Page:Beaufront - Grammaire et exercices de la langue internationale Esperanto, 1906.djvu/62

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
49
EKZERCARO.

11e EXERCICE
La feino (Daŭrigo).

Ĉar ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li, tial tiu ĉi patrino varmege amis sian pli maljunan filinon, kaj en la sama tempo ŝi havis teruran malamon kontraŭ la pli juna. Ŝi devigis ŝin manĝi en la kuirejo kaj laboradi senĉese. Inter aliaj aferoj tiu ĉi malfeliĉa infano devis, du fojojn en ĉiu tago, iri ĉerpi akvon en tre malproksima loko kaj alporti domen plenan grandan kruĉon.

daŭri durer.
ig faire.., ; ex. pura pur, propre— purigi nettoyer ; morti mourir — mortigi tuer (faire mourir).
ordinara ordinaire.
persono personne.
tiu celui-là.
ĉi ce qui est le plus près ; ex. tiu celui-là — tiu ĉi celui-ci.
varma chaud.
kuiri faire cuire.
ej marque le lieu spécialement affecté à... ex. preĝi prier — preĝejo église kuiri faire cuire — kuirejo cuisine.
labori travailler.
ad marque durée dans l’action ; ex. pafo coup de fusil — pafado fusillade.
sen sans.
ĉesi cesser (intrans.).
inter entre, parmi.
afero affaire.
eg marque le plus haut degré ; ex. varma chaud, varmega brûlant ; peti prier — petegi supplier.
sama même (qui n’est pas autre).
tempo temps (durée)
teruro terreur, effroi.
kontraŭ contre
devi devoir ; devigi forcer, obliger.
feliĉa heureux.
fojo fois.
ĉerpi puiser.
tre très.
proksima proche, près de.
loko place, lieu.
porti porter.