Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique (1820) - Tome 1.djvu/36

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xxij
DISCOURS PRÉLIMINAIRE

littéraires, et non une réfutation, j’ai écarté toutes les critiques qui ne portaient que sur les doctrines. J’avais à présenter le résumé des observations contenues dans les écrits de Chaufepié, Guib, Joly, Lamonnoye, J. Leclerc, L. J. Leclerc, Leduchat, dans la Bibliothéque française, etc.

La BIBLIOTHÉQUE FRANÇAISE, dont il s’agit ici, n’est point l’ouvrage de l’abbé Goujet, Paris, 1740-1756, dix-huit volumes in-12 ; mais le journal publié à Amsterdam sous le titre de Bibliothèque française, ou histoire littéraire de France, 1724-1746, quarante-deux volumes in-12. Un anonyme fit imprimer dans le tome XXIX, page 185-202, et dans le tome XXX, pages 1-25, des Observations critiques sur le Dictionnaire historique et critique de M. Bayle.

Un partisan du philosophe de Rotterdam prit sa défense par un article inséré dans le tome XXXIII, pages 327-351. Une réponse de l’auteur des Observations est insérée au tome XXXVIII, pages 195-214, sous le titre de Lettre de Monsieur **. J’avais cru pendant un temps que l’auteur des Observations était l’abbé Joly, de qui je reparlerai bientôt. Je fondais ma conjecture sur la ressemblance que je trouvais entre des phrases de ces Observations et quelques-unes des Remarques de l’abbé Joly. Je présumais[1] que l’auteur seul d’un article pouvait le copier sans le citer ; j’étais dans l’erreur. Joly ne fait pas tant de façons ; au moyen d’une mention faite dans sa Préface, il s’est cru permis de passer sous silence, le plus souvent, les auteurs véritables des observations qu’il reproduit dans ses deux volumes. Or comme son livre n’est guère lu de suite, mais seulement consulté, il est d’autant plus naturel de faire honneur à Joly de tout ce qu’il n’indique pas comme étant d’autrui, que quelquefois il lui arrive de citer la Bibliothéque française et les autres critiques ses devanciers.

CHAUFEPIÉ. Cet auteur est surtout connu par son Nouveau Dictionnaire historique et critique pour servir de supplément ou de continuation au Dictionnaire historique de 'P. Bayle, 1750-56, quatre volumes in-folio. C’est une traduction (avec corrections et additions) d’articles ajoutés

  1. Voyez ma note dans la Biographie universelle, tome XXI, pag. 605. Il est évident que Joly n’est pas l’auteur des Observations insérées dans la Bibliothéque française. Dans la Bibliothéque française, à l’occasion de Bachovius, on lit qu’il flottait entre le protestantisme et le papisme. Joly, trouvant sans doute ce dernier mot irrévérencieux, a mis à la place les mots de religion catholique. On trouve d’autres changemens d’expression dans les articles Claude, Guise, Macédoine, Pergame, Suétone. Joly va même dans l’article Tillet jusqu’à réfuter l’écrivain de la Bibliothéque française.