Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T09.djvu/281

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
271
LIPSE.

savant humaniste a cru faire honneur à son père qui était un théologien illustre ; il a cru, dis-je, lui faire honneur en publiant son mépris pour le langage que Juste Lipse mit à la mode. Imprimis verò fastidiebat scribendi illam novam formam, quam magnus cæteroquin vir Justus Lipsius sæculo nostro obstrusit, quamque, servum pecus, imitatores plurimum arripuerunt, quamvis impari felicitate[1]. Il rapporte le jugement que faisaient du même style Jacques Pontanus et Marc Velsérus. Nos Justi Lipsii excellens ingenium, summamque doctrinam suspicimus, et prædicamus, nec de studiis nostris quemquam melius meritum statuimus. Ab ejus autem idiotismo, et excogitatâ hæresi in scribendo, pluribus, et opinor justis de causis refugimus, et horremus. Marcum Velserum ipsi Lipsio amicissimum profitentem meis auribus audivi : malle se in scribendo Muretum, quàm Lipsium posse exprimere. Adeò, cujus probabat ingenium, et scientiam summopere, ejus novitiam, et plus æquo exquisitam et affectatam dictionem non probabat[2]. Enfin il rapporte que Scaliger, prêt à rendre l’âme, témoigna qu’il abhorrait cette affectation de style. Il fallait que la chose lui tînt au cœur, puisque même dans cet état-là, où des objets infiniment plus importuns devaient attirer son attention, il voulut apprendre à la compagnie ce qu’il en pensait : « Jam in agone mortis constitutus (ut refert Clarissimus Daniel Heynsius, in epistolâ ad Isaacum Casaubonum) hoc κακόηθες novi stili admodùm execratus est. Sic enim de eo scribit Heynsius : Justi Lipsii affectationem in stilo vehementer fastidire solebat : in iis præsertim, quæ senex scripsisset, et nonnunquàm litteras ejus cum indignatione legebat ; eodem modo te quoque judicare, certò scio[3]. » Henri Étienne publia un livre de 560 pages, l’an 1595, contre la latinité de Lipse[4]. Mais cet ouvrage est si rempli de digressions, que l’auteur n’y vient à son but presque jamais. On ne laisse pas de connaître qu’il désapprouvait extrêmement le style de Lipse. Voyez dans un livre de Balzac[5] le Viri magni judicium de imitatione Lipsianæ latinitatis : voyez aussi les paroles de Grotius[6]. Il ne faut pas craindre qu’une affectation semblable fasse secte dans notre langue, quand même le président de Novion[7] reviendrait au monde.

(N) Ce que Joseph Hall a publié touchant ses Histoires des Miracles de la Sainte Vierge mérite d’être rapporté. ] Ayant raconté un prodige qui servit de punition à un prevôt qui avait fait couper la langue à un martyr protestant, il s’écrie : « Sus donc, Lipsius, va maintenant escrire les nouveaux miracles de la deesse, et confirme la supperstition par des évenemens estranges. Vous tous qui l’avez veu, jugez si jamais la chapelle de Halle et de Zichem a produit chose plus notable. Nous rencontrons par tout des pelerins allans faire leurs devotions vers ces sienes dames : je ne sçai si je les dois nommer deux dames, ou bien une en deux chasses. Si elles sont deux, pourquoi n’en adorent-ils qu’une ? Si elles ne sont qu’une, pourquoi fait-elle à Zichem la cure qu’elle ne pourrait faire à Halle ? Oh ! quelle grande pitié qu’un esprit si haut et relevé au dernier acte de sa vie ait esté sujet à resverie ! Nous avons cheri et admiré, si besoin estoit, tous les bons fruicts et l’engeance masculine de ce cerveau : mais qui pourroit supporter ces Vierges simplettes, foibles avortons d’une vieillesse radotante ? L’un de ses plus grands mignons me dit, l’ayant appris de sa propre

  1. Philippus Pareus, in Vitâ Davidis Parci, pag. m. 18.
  2. Jacobus Pontanus, è soc. Jesu, Variarum Rerum, quæst. XXXI, apud Philippum Pareum, ibidem, pag. 19.
  3. Philippus Pareus, in Vitâ D. Parei, pag. 19.
  4. De Lipsii latinitate (ut ipsimet antiquarii antiquarium Lipsii stylum indigitant) palæstra prima.
  5. À la fin du Socrate Chrétien, p. m. 228.
  6. Suâ quâdam eloquentiâ plerosque alliciens (Lipsius), nam cùm floridum ipsi et profluens natura haud abnegaret, alterum maluit dicendi genus, concisum quidem nec sinè festivitate, sed verè novum obtentu antiqui : quod cùm imitarentur quibus ingenii judiciique non idem fuit, ad corruptissima quæque deventum est. Grot., Hist., lib. V, pag. m. 378.
  7. Il avait une style laconique, sententieux, et tout coupé.