Page:Baudelaire - Les Fleurs du mal, épreuves, 1857.djvu/23

Cette page n’a pas encore été corrigée


les

fleurs du Mal

par [très petit]

Charles Baudelaire


que penseriez-vous de supprimer le mot poësies ? quant à moi, cela me choque beaucoup


LES

FLEURS DU MAL

POÉSIES

PAR CHARLES BAUDELAIRE [rouge]


ortographe verifié sur les tragiques


On dit qu’il faut couler les execrables choses [execrables exécrables]
Dans le puits de l’oubli et au sepulchre encloses,
Et que par les escrits le mal re[s/δ]suscité
Infectera les mœurs de la postérité ;
Mais le vice n’a point pour mère la science,
Et la vertu n’est pas fille de l’ignorance.

(Théodore Agrippa d’Aubigné, Les Tragiques, liv. II.)

resuscité est bien bizarre. ne serait ce pas une faute d’impression ? prenez y garde. quoi, pas même d’accent aigu ? Je comprends bien que c’est une orthographe latine, mais comment prononçait on dans ce temps là ?


PARIS

POULET-MALASSIS ET DE BROISE

LIBRAIRES-ÉDITEURS

4, rue de Buci.

18[/5]7


Je juge inutile de vous donner un bon à tirer. faites ce que vous voudrez. Mais ce poesies me parait insensé.


Il est clair que les fleurs du mal sont des poesies ; le mot par remplaçant poesies ferait beaucoup mieux.