Page:Bauche - Le langage populaire, 1946.pdf/208

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
200
le langage populaire

sens, qqf. se dit aussi en parlant de la nourriture : « bien manger », « trop manger »). S’en foutre plein la gueule, manger énormément. Gueule de bois, bouche pâteuse après l’ivresse. Avoir une bonne gueule, avoir un visage sympathique, avoir un visage, une allure ridicule, comique. Sale gueule, gueule de raie, visage laid et désagréable, antipathique. Gueule en coin de rue, à chier dessus (à peu près mme sens). Faire la gueule, faire la tête, garder un air boudeur, revêche. Se fiche, se foutre la gueule en bas, tomber à terre, choir. Bourrer la gueule, taper sur la gueule, foutre sur la gueule à qqn., battre qqn., le rouer de coups. Se bourrer, se taper sur, se foutre sur la gueule, se battre.

Gueulement, sm. cri, hurlement || protestations véhémentes. (Dans tous les sens, plus employé au pl.)

Gueuler, va. et n. gueuler || crier || crier de souffrance || protester, tempéter || parler très haut.

Gueuleton, sm. bon petit repas, bon repas.

Gueuletonner, vn. bien manger, faire un bon repas.

Guibole, guibolle, sf. (fam.) (dés.) jambe.

Guignol, sm. guignol || gendarme.

Guincher, va. et n. danser.

Guitoune, sf. (mil.) (col.) petite maison, maison, cabane, lieu où on demeure, abri.

H

Handicapé. (Mal handicapé.) Même sens qu’en fr. Mais le LP. n’emploie pas « handicapé » sans le faire précéder de mal.)

Haricot, sm. haricot || tête. Courir sur l’haricot à qqn., importuner qqn.

Harnacher, va. harnacher || habiller.

Harnacher (s’), vpr. s’habiller, se vêtir d’un costume compliqué, s’attiffer || (mil.) mettre ses cuirs et sac au dos.

Haute. La haute, la haute classe, les gens riches (mot collectif).

Hauteur. Être à la hauteur, être capable, être digne de sa mission, de son mandat.

Homme, sm. homme || mari, amant. Mon homme, mon mari.

Honteux. (L’h n’est pas aspiré : C’est-t-honteux.)

Hopitau, sm. hôpital.

Hop-là ! int. (prononcer opeùlà).

Horreur. Musée des horreurs, ensemble de figures antipathiques (par ex., de vieilles femmes, d’ennemis), de laideurs, d’horreurs.

Hosteau, hosto, sm. hôpital || qqf. prison.

Houp-là ! int. (prononcer oupeùlà).

Houri, sf. femme, maîtresse, concubine.

Huile. Huile de bras, de coude, travail, labeur || qqf. personnage important. (Mais, dans ce sens, s’emploie rarement au sing.)

Huiles, sfpl. personnages importants || honneurs, hautes situations. Être dans les huiles.

Huître, sf. huître || sf. et adj. imbécile || qqf. crachat.

Huppé, e, adj. riche, chic, important.

Hure, sf. hure || tête.

Hynoptiser, va. hypnotiser.

Hynoptisme, Hynoptisse, sm. hypnotisme.

I

I, pron. (3e pers. sing.) il. I vient || (3e pers. pl.) ils. I viennent || (particule interrogative). On vient i ? Vient-on ?

Ici-d’dans, adv. ici.

Ils. (S’emploie beaucoup en LP. en parlant des chefs, de l’autorité militaire, du gouvernement. Ils m’ont réformé. Ils ne savent pas ce qu’ils font. Ils vont nous faire bouziller, etc.