Page:Basset - Contes populaires d’Afrique, 1903.djvu/391

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Elles reprirent :

— Nous t’en prions, laisse-nous jouer avec toi ; nous voulons jouer à cache-cache.

Sa mère qui entendait cela dit :

— N’entends-tu pas ce que disent tes amies ? Cela ne te fera pas de mal si tu te lèves.

Alors elle alla avec elles. Elles descendirent au fleuve et se dirent :

— Jouons à cache-cache.

Tyaratyondyorondyondyo avait une sœur plus jeune et une amie ; mais la plus jeune sœur était dans le chantier et Tyaratyondyorondyondyo avait sa servante avec elle. Alors les jeunes filles lui dirent :

— Cache-toi.

Elle se coucha sur la terre ; alors une jeune fille lui monta sur le creux de l’estomac.

— Tu me tues, cria-t-elle.

L’autre n’écouta pas. Son amie et sa servante criaient :

— Qu’y-a-t-il ? N’entendez-vous pas ? Le faites-vous à dessein ?

L’autre demeura ainsi sur son corps et lui pressa tellement le cœur qu’elle mourut. La servante et son amie la portèrent en terre et pleurèrent. Les autres les menaçaient et leur dirent :

— Gardez-vous de le faire savoir.

Quand elles arrivèrent dans le village, les gens