Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Il se fit alors une plus grande ouverture au cadavre de Séédimwé. Le petit oiseau se mit de nouveau à chanter :
— Tuere ! tuentue ! ntuentue ! etc.
Alors il ouvrit le ventre de Séédimwé. Tout ce qui était dans son ventre en sortit : maisons, pots, bétails et hommes. Alors ceux-ci bâtirent des villages.
134
MUKWÉ-LÉZA[1]
(Le gendre de Léza, l’oiseau de la pluie).
n dit que l’oiseau de la pluie avait une
femme. Il dit à un homme :
— J’épouse ta fille.
— Épouse-la.
Alors l’oiseau de la pluie épousa cette femme-là. Alors ses beaux-parents, parce qu’ils mouraient de soif, dirent à leur gendre :
— Va nous puiser de l’eau.
Il y alla, arriva près de l’eau et but. Quand il eut fini de boire, il se dit :
— Quel tour pourrais-je leur jouer ?
- ↑ Jacottet, Études sur les langues du Haut-Zambèze, IIe partie, fasc. I, p. 128-130.