Page:Basset - Contes populaires d’Afrique, 1903.djvu/371

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Alors on rit beaucoup de la hyène en la voyant courir continuellement dans l’eau, mordre l’eau et l’eau couler de sa bouche, tandis qu’elle revenait sans rien. Alors, quand on rit d’un homme, on dit : Vous êtes comme la hyène qui jeta son os et n’obtint rien parce qu’elle voyait la lune dans l’eau.



LXXIV. — LOUYI[1]

131

LE LIÈVRE ET SA FEMME[2]


Le lièvre est une personne intelligente. Lorsqu’il demeurait là, il n’avait pas de femme. Alors il dit :

— Que je me fasse une femme

Il façonna le tronc d’un arbre appelé nwanamoye ; il en fit une femme très belle. Ils se bâtirent une hutte. Un certain jour, un homme arriva au village du lièvre. Lorsqu’il y arriva, il

  1. Le Louyi ou Rotsi est parlé sur les bords du Haut Zambèze depuis les sources de ce fleuve jusqu’au confluent de la Kafwé, dans l’Afrique australe anglaise.
  2. E. Jacottet, Études sur les langues du Haut Zambèze, IIIe partie, fasc. I, Paris, E. Leroux, 1901, in-8, p. 8-11.