Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
que R. Ch. Rasch fit passer en danois en 1828[1]. Les versions française et latine annoncées par Knös n’ont pas paru.
Une autre recension arabe existe en manuscrit au British Muséum[2], et je dois à l’obligeance de M. Zotenberg de pouvoir donner ici le titre des contes dont quelques uns paraissent différents de ceux que nous connaissons :
1° Histoire du marchand de Perse et de ses aventures ;
2° Histoire du marchand et de ses deux fils ;
3° Le juste Abou Sâber le Dihqân et comment il sortit du caveau ;
4° Histoire de la reine Djihânah, fille du roi Safouân, maître de l’Omân ;
5° Histoire de la pieuse Aroua-Khatoun et de ses aventures avec le roi Dâdbin et ses vizirs ;
6° Histoire du roi Behrâmdjour, fils de