Page:Basset - Contes arabes, 1883.djvu/156

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pièces. Le fils du roi était évanoui. Les chasseurs avaient aperçu le lion dans le puits et entendu les cris de l’enfant et de la nourrice ; ensuite, le silence s’étant fait, ils reconnurent que tous deux avaient été tués par la bête féroce. Ils se portèrent à l’ouverture du souterrain et lorsque le lion, ayant soif, regarda en haut et voulut sortir, ils se mirent à lui jeter des pierres chaque fois qu’il levait la tête. Ils l’abattirent ; l’un d’entre eux descendit et l’acheva, puis, voyant l’enfant blessé, il se dirigea vers une chambre où il trouva le cadavre dont le lion s’était repu. Ce chasseur, considérant les tapis et les autres meubles, avertit ses compagnons et s’occupa de les leur apporter. Ensuite il prit le fils du prince et le fit sortir du puits ; ils le transportèrent dans leurs demeures et pansèrent ses blessures et il grandit au milieu d’eux sans qu’on sût quelle était sa condition. Lorsqu’ils l’interrogèrent, il ne put que leur répondre (car il était petit lorsqu’on l’avait amené dans le souterrain) : « À divers intervalles, un homme venait me tirer du puits, m’embrassait, puis m’y replaçait. » Les chasseurs, fort étonnés, se prirent d’affection pour lui : l’un d’eux l’adopta pour