Page:Barbier - Les Contes d'Hoffmann, 1881.djvu/33

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
La — chan — san — mig — non — ne
Voi — là
La — chan — son — d’O — lym — pi — a
— Ha !
LE CHŒUR.
Quel effet !
C’est parfait !
L’oreille en est surprise !
Comme elle vocalise !
Il ne lui manque rien !
Elle est très bien !
HOFFMANN, à Nicklauss.
Ah mon ami ! quel accent !…
NICKLAUSSE.
Ah mon ami ! quel accent !… Quelles gammes !…

Cochenille a enlevé la harpe et tout le monde s’est empressé autour d’Olympia qui remercie tour à tour de la main droite et de la main gauche. Hoffmann la contemple avec ravissement. Le laquais veut dire quelques mots à Spalanzani.

SPALANZANI.
Allons, Messieurs !… La main aux dames !…
Le souper nous attend !
LE CHŒUR, avec force.
Le souper nous attend ! Le souper !… Bon cela !
SPALANZANI.
A moins qu’on ne préfère
Danser d’abord…
LE CHŒUR, avec énergie.
Danser d’abord… Non !… non !… le souper !… bonne affaire…
Ensuite on dansera.