Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
77
pensées, sujets, fragmens
fils pour découvrir un secret d’État et se moquant de ses tortures.
⁂
L’invention dune peau qui représente la vie. Conte oriental[1].
⁂
Il y a tout un roman bien neuf dans lady Delphine Orberry de Maturin, dans Le Jeune Irlandais. Le révérend ne l’a pas vu… Il y en a un dans la Possédée de la Guzla, petit livre de Mérimée[2].
⁂
Peindre l’amour ne vivant que de luxe, dans le cachemire, la soie, au milieu des tapis, des mousselines et l’homme ayant obtenu cela (pour en vivre ?)[3].
⁂
C’était un homme qui avait un accent circonflexe sur le nez gras et rouge[4].
⁂
Un divertissement de bivouac. — Un capitaine nommé Bianchi, enfant trouvé de l’hôpital de Côme où l’on donne le
- ↑ La peau de chagrin.
- ↑ Dans une lettre de juillet 1832, Balzac, alors à Angoulême, chez Mme Carraud, demande à sa mère de chercher dans sa bibliothèque de Paris Le jeune Irlandais, et de le lui envoyer immédiatement — La Guzla, 1827.
- ↑ La peau de chagrin XV, 86 : « Ah ! vivre l’amour dans la soie, sur le cachemire, » etc.
- ↑ La belle Imperia. XIX, 9 : « L’archevesque, fronssant l’accent circonflexe qu il avoyt au-dessus du nez… »