Page:Ballin - Le Mahâbhârata, vol2.djvu/304

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

raineté. Ceux qui se privent de jouissances et de pouvoir, vont (habiter) un séjour auquel rien n’est supérieur,

518. La possession et la conservation du royaume, le devoir et le vice dépendent de toi. Décharge-toi d’un grand fardeau et applique-toi au seul renoncement.

519. En vue de son ventre, le tigre consomme beaucoup d’aliments. D’autres animaux, faibles et cupides, vivent près de lui (des restes de sa proie).

520. Si, après avoir conquis des provinces, les rois pratiquent le renoncement, et ne s’en contentent pas, vois quelle est la faiblesse de leur intelligence !

521. L’enfer est vaincu par ceux qui ramassent des feuilles (pour s’en nourrir), par ceux qui broient leur blé entre des pierres, par ceux qui mangent leur grain non moulu, par ceux qui se nourrissent d’eau et de vent.

522. (Fais la comparaison entre) le roi qui gouverne la terre entière, et (l’homme) qui considère la pierre et l’or comme d’égale valeur ! Ce dernier atteint son but, et le prince ne (l’atteint pas).

523. Ne forme aucun désir, sois indifférent (à tout), renonce aux espérances (mondaines), en recherchant, en ce monde et dans l’autre, une place immuable et dont le chagrin soit banni.

524. Ceux qui ne désirent pas les objets des sens, n’ont pas à en gémir. Pourquoi te lamentes-tu (à propos de) la chair ? Quand tu auras renoncé à tout ce qui est charnel, tu seras délivré de toute parole fausse.

525. Deux chemins sont célèbres ici-bas : le pitriyâna (chemin des pitris), et le devayâna (chemin des dieux). Ceux qui offrent des sacrifices (suivent le chemin) des