Page:Bakounine - Œuvres t6.djvu/11

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


ERRATA ET ADDENDA
----------



Pour le tome II.



Page XX, ligne 3. — Au lieu de : Ce fut là qu’il publia en allemand sa brochure, lire : Ce fut là qu’il écrivit sa brochure, publiée à Leipzig…
Page XL, note. — À la première ligne, au lieu de : neuf cents, lire : douze cents. — Ligne 6, au lieu de : Netchaïef écrivit à l’éditeur, lire : Netchaïaf écrivit à Lioubavine, représentant de l’éditeur. — Ligne 10, après le mot : réclamerait, suivi d’un point, intercaler cette phrase : Cette lettre fut reçue par Lioubavine le 3 mars 1870, et envoyée par Lioubavine à Marx (à la demande de celui-ci) le 8/20 août 1872. À la suite de cette phrase, au lieu de : Quand Bakounine apprit, lire : Quand Bakounine eut appris. — Ligne 11, après le mot : Netchaïef, intercaler ces mots, entre parenthèses : (par une lettre insultante que lui écrivit aussitôt Lioubavine)…
Page XXV, ligne 1. — Après : Netchaïef, supprimer le mot : à, et le remplacer par ceux-ci  : au représentant de.
Même page, ligne 3 — À la fin de la ligne, placer un appel de note : (1), et au bas de la page ajouter une note ainsi conçue :
(1) À la Haye, Marx savait pertinemment, par une lettre que lui avait écrite Lioubavine lui-même le 8/20 août 1872 (lettre qu’Edouard Bernstein a publiée en 1908 dans la revue russe Minouvchié Gody), en lui envoyant la lettre de Netchaïef arrivée le 3 mars 1870, que Bakounine était complètement étranger à l’affaire au moyen de laquelle lui, Marx, voulait tenter de le déshonorer. Lioubavine le prévenait que la lettre de Netchaïef ne constituait pas une preuve contre Bakounine ; il l’éclairait, par des explications détaillées, sur la véritable signification de ce document, et le mettait en garde contre la fausse interprétation que lui, Marx, paraissait disposé à en donner. Et néanmoins Marx, quoique dûment averti par son correspondant, présenta à la commission d’enquête de la Haye la lettre de Netchaïef comme une preuve que Bakounine avait commis un acte d’escroquerie et de chantage ! Il a donc sciemment trompé cette Commission.
Même page, ligne 6 d’en bas. — Changer l’appel de note : (1) en (2). Faire le même changement en tête de la note placée au bas de la page.
Page LV, ligne 6. — Au lieu de : Zayzef, lire : Zaytsef.
Page 106, note. — À la première ligne, au lieu de : Continuation, II, lire : Continuation, III.
Page 277, dernière ligne du texte. — Au lieu de : Le 18 mars, lire : Le 19 mars.
Page 282, ligne 24 — Au lieu de : du 23 avril, lire : du 28 avril.