La tabatière de mon grand-père crie toujours ? — Une montre.
Mo grandmanmân fére éne pont, li tout sél capave passe làhaut là ? — Zergnée.
Ma grand’maman fait un pont, elle seule peut passer dessus ? — Une araignée.
Quand mo laporte ouvert li fermé, quand li fermé li ouvert ? — So laporte éne cimin qui passe làhaut lérails.
Quand ma porte est ouverte, elle est fermée ; quand elle est fermée, elle est ouverte ? — La porte d’un chemin qui coupe les rails à niveau.
Vivants napas causé, morts causé ? — Barvades.
Les vivants ne parlent pas, les morts parlent ? — Les embrevades.
Mo marce dans éne ptit cimin, zamès mo va posé, zamès mo va tourné ? — Larivière.
Je marche dans un petit chemin, jamais je ne m’arrêterai, jamais je ne reviendrai sur mes pas ? — Une rivière.
Tout so noirs mo papa zautes lipieds torte ? — Liciens fisi.
Tous les noirs de mon papa ont les pieds tordus ? — Les chiens de fusil.
Mo éna éne grand bande marmaille ; soléye lévé zautes caciéte, soléye coucé zautes sourti ? — Zétoiles.
J’ai une grande bande de marmaille ; le soleil