Page:Baissac - Le Folk-lore de l’Île-Maurice, 1888.djvu/307

Cette page n’a pas encore été corrigée

dans difé. Li senti éne mauvais I’odeir : « Mais carangue là napas d gâté ! » Li tire éne marmite, li découvert li : « Ah bondié seigneir ! mo marmite fine tourne pôdeçambe ! »

Zaute firié, zaute rôde zacot pour touye li ; zacot dans pied tambarin uèquerié. Garçon tende li rié, li lève li liziés, li trouve li, li crie li dicendé. Zacot rie plis fort : « Plis vaut mié vous monté, nous va zoué couc dans brances ! »

Mais bonnefemme là oussi éna lamalice. Li faire bouï éne grand marmite labrai, li prend pinceau, li frotte frotte tout pied tambarin av ça labrai là dipis làhaut zisqu’en bas. Lheire là zaute allinie éne grandgrand difé enbas lipied zarbe, difé flambé, zaute mette dibois vert sembe lapaille mouillé.

Avlà zacot làhaut naplis capav tini dans laçaleir là, av lafimée qui bourle so liziés. Li laisse glisse éne coup so lécorps pour dicendé, li arrive av labrai, so lamains tacé, so lipieds tacé, so vente tacé. Bonnefemme souque son bâton pilon, flanque li nèque éne coup, houn ! léreins cassé.

Zaute décolle li, zaute tire so iapeau, zaute faire éne bon ladaube. xMo passé, mo dimande