Page:Baissac - Le Folk-lore de l’Île-Maurice, 1888.djvu/297

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Tourtie dire zize :

— Mo zize ! condamne Zacot rende moi mo douriz.

Zize faire zaute causé. Lhére li fine cone tout zistoire, li dire Zacot :

— Acote douriz ?

Zacot rié. Li nèque tape so vente :

— Làdans, mo zize !

Zize appelle garde ; li dire garde amène billot. Garde amène billot. Zize faire garde pose laquée Zacot làhaut billot, coupe en dé.

Après ça, zize causé :

— Ça qui bon pour ramassé, bon pour gardé. Zacot fine ramasse éne balle douriz làhaut cimin, balle douriz pour Zacot ; Tourtie fine ramasse éne boute laquée làhaut cimin, boute laquée pour Tourtie. Mais quand Zacot voulé acéte ça boute laquée là pour côle ensembe so laute morceau laquée, mo condamne Tourtie vende toute laquée av Zacot pour éne balle douriz Balam. Açthère là mo fine causé : allé !


    « district magistrate », sont bien tous les trois des Mauriciens de Maurice.