Page:Baissac - Le Folk-lore de l’Île-Maurice, 1888.djvu/265

Cette page n’a pas encore été corrigée

Dizefs couvé vine frés, zaute gâté, éne cassé. Lhére Brigand senti ça lodeir senti pi là, so en colère levé même ;

— Mais qui ça linféction là, don !

Gardien dire li éne dizef gâté fine daté, li faire tire tout dizefs, zété, balié. Lacase poules prope même, mo dire vous.

Ça même so magnière Brigand travaille. Dans tout ça manman bitation là na plis icna éne plantaze : na plis éna éné pied magnioc, naplis éna éne pied batate, naplis éna éne pied canne, naplis éna éne pied mayë, tout fine arracé, tout fine balié. Partout laterre prope même, mo dire vous !

Tranquille, li, touzours reste dans lacour. Avlà so maman accouce éné ptit fille ; zimeni donne éne ptit ziment. Tranquille faire tout ça qui bisoin. Brigand arrive dans lacour. Li trouve tout ça qui Tranquille après faire ; li en colère av li, li dire li :

— Eh toi. Tranquille ! comme ça même to travaille ! comme ça même to courte zordes papa ! Bon à rien, va I

Li appelle tout domestiques : li faire tire so maman dans lilit, amène léquirie, mette làhaut litière ; tire ziment dans léquirie, amène dans laçambe, mette Ihaut lilit. Li force so maman boire dileau disson bouillante ; li faire bourre