Page:Baissac - Le Folk-lore de l’Île-Maurice, 1888.djvu/113

Cette page n’a pas encore été corrigée

— Si fait, Zean! to brave cornent mo même.

Lendimain, bonhomme loulou amène Zean làhaut éne grand lamontagne. Li donne Zean éne pioce diplomb sembe éne gratte diplomb, li dire li:

— Avlà éne bon pioce, avlà éne bon gratte. Fouille tout ça la lamontagne là, plante maïe. Li houitheires, açthére; Ihére mo tourne dix heires, quand tout lamontagne napas fine fouillé, quand tout maïe napas fine poussé, mo pour manze toi !

Ptit Zean prend pioce, li tape éne coup : pioce ployé ; li prend gratte, li gratte éne coup : gratte dressé. Narien pour faire ! Li zette pioce av gratte; li assise Ihaut éne roce, li ploré.

Zeanne arrive apporte manzé :

— Eh toi, Zean ! encore ploré, touzours ploré. Mais qui çaça, donc ?

— Guété vous même, Mamzelle ! Vous papa donne moi ça faille pioce là sembe ça faille gratte là ; li comande moi fouille tout lamontagne, plante maïe. Lheire U tourné, quand lamontagne napas fine plante boute en boute, quand maïe napas fine mîr, li pour touye moi, li pour manze moi !

Zeanne prend pioce, pioce éne coup; prend